很多同學(xué)在閱讀英文文章、背英語(yǔ)單詞時(shí)總是會(huì)碰到許多生僻的單詞,總是夢(mèng)想將所有生僻單詞一網(wǎng)打盡,可是發(fā)現(xiàn)最后的結(jié)果卻差強(qiáng)人意。要知道我們不是莎士比亞,不可能人人都背到三十萬(wàn)的詞匯量,也不是愛(ài)因斯坦,看一遍就能全部記住,所以,背單詞拒絕背誦偏僻單詞,一定學(xué)會(huì)給自己做減法。
例如下面一個(gè)句子醫(yī).學(xué)全在線提供m.payment-defi.com,它是從《哈利波特》中摘取出來(lái)的。注意劃線的單詞“hum”,它的意思“哼唱著”。我們可以根據(jù)這個(gè)單詞的意思猜到“hum”這個(gè)單詞出現(xiàn)的頻率不會(huì)特別高,頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于pick、boring和scream等單詞。即使我們不知道“hum”的意思,對(duì)我們理解這句話或者這段文章的意思并沒(méi)有形成任何障礙,并且我們可以通過(guò)上下文猜出“hum”的意思大概是Mr. Dursley 打領(lǐng)帶時(shí)做的一個(gè)動(dòng)作。
Mr. Dursley hummed as he picked out his most boring tie for work, and Mrs. Dursley gossiped away happily as she wrestled a screaming Dudley into his high chair。
大家有沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)80/20的法則,這個(gè)法則可以在生活的各個(gè)方面找到蹤影。用在英語(yǔ)學(xué)習(xí)上我們可以總結(jié)為,我們應(yīng)當(dāng)把有限的精力優(yōu)先放在那些“超高頻”的詞匯上去,不要為那些細(xì)枝末梢、偏僻隱晦的單詞投入太多的精力。即使用中文寫(xiě)成的書(shū),仍然會(huì)有很多我們不認(rèn)識(shí)的字,這些字不影響閱讀,至少我們很少專門(mén)為此查字典去牢記這些生字。英語(yǔ)也是一樣的,我們?cè)诒硢卧~和閱讀文章的時(shí)候,專注記憶的單詞應(yīng)該是那些經(jīng)常能夠出現(xiàn)的高頻單詞,對(duì)于那些偏僻隱晦的單詞一眼帶過(guò)即可,能記住就記住,忘記了也就忘記了。
在這里建議大家這樣學(xué),和這個(gè)原理本質(zhì)上是一致的:將近十年的考研英語(yǔ)真題反復(fù)研究,所有卷面上出現(xiàn)的所有英語(yǔ)生詞要掌握記牢。這是一個(gè)非常好的方法,因?yàn)榇罅繂卧~組合會(huì)在歷年考試真題試卷上頻頻出現(xiàn),例如intelligent、procedure和rather than等。如果我們認(rèn)真研究歷年英語(yǔ)真題將這些“高頻”詞匯挑選出來(lái),把有限的精力放在對(duì)這些高頻詞匯的研究上來(lái),那么可以更加高效地提高英語(yǔ)考研成績(jī)。
我們閱讀英文書(shū)籍或者報(bào)刊的時(shí)候,不必強(qiáng)求認(rèn)識(shí)每一個(gè)單詞或者讀懂每一個(gè)句子醫(yī)學(xué)全在線m.payment-defi.com,我們需要的是獲取核心信息。如果你平時(shí)有一定的英語(yǔ)閱讀量的話,你會(huì)發(fā)現(xiàn)有些單詞頻頻出現(xiàn)、不期而遇、有種似曾相識(shí)的感覺(jué)。這時(shí)你就別猶豫了,這些單詞就是我們經(jīng)常使用的“高頻”詞匯,我們應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地去查字典去認(rèn)識(shí)它。養(yǎng)成這樣的良好習(xí)慣,我們的詞匯量就會(huì)隨著平時(shí)的閱讀像滾雪球那樣越來(lái)越大。