北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國(guó)醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國(guó)|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 考試大綱 > 考研英語(yǔ)大綱 > 正文:2012考研英語(yǔ)(一)翻譯部分大綱解析
    

2012年考研醫(yī)學(xué)考研英語(yǔ)(一)翻譯部分大綱解析

一、2012年考研英語(yǔ)大綱要求
考研英語(yǔ)Part C翻譯部分,難度趨向穩(wěn)定。2012年考研英語(yǔ)大綱翻譯部分沒(méi)有發(fā)生變化。
援引自考研英語(yǔ)大綱的具體要求(Part C部分):考研英語(yǔ)中,翻譯主要考查考生準(zhǔn)確理解概念或結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的英語(yǔ)材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中五個(gè)劃線部分(約150詞)譯成漢語(yǔ),要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順:
1、 理解準(zhǔn)確是完整表達(dá)的基礎(chǔ)和前提,若扭曲原文意思,該句得分不超過(guò)0.5。
2、 若就一個(gè)題目提供了兩個(gè)或兩個(gè)以上的譯法,均正確則得分,其中一個(gè)譯法有錯(cuò),按錯(cuò)誤譯法評(píng)分。
3、 中文錯(cuò)別字不個(gè)別扣分,按整篇累計(jì)扣分,在不影響意思的前提下,滿3個(gè)錯(cuò)別字扣0.5。
4、 按照考點(diǎn)打分,意譯不加分。
本題型主要考查考生的詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)、對(duì)結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜的英文句子的理解,中英文兩種語(yǔ)言之間的差異等綜合能力,尤其注重考查考生能通過(guò)上下文理解詞和短語(yǔ)含義的能力,因此要做好英譯漢題目,要求考生既要有良好的英語(yǔ)基礎(chǔ)和較強(qiáng)的在語(yǔ)篇中理解概念復(fù)雜的英文單詞和結(jié)構(gòu)復(fù)雜的英文句子的能力,又要有扎實(shí)的漢語(yǔ)功底和英譯漢的基本技能。
二、翻譯部分命題趨勢(shì)和特點(diǎn)
近年來(lái),英譯漢的試題難度在加大醫(yī)學(xué).全在.,線提,供m.payment-defi.com,主要體現(xiàn)在比較復(fù)雜的文章和句子結(jié)構(gòu)比重加大。五個(gè)劃線句子中,一般會(huì)有1—2個(gè)簡(jiǎn)單句,3—4個(gè)復(fù)合句;其中復(fù)合句存在多個(gè)從句嵌套的現(xiàn)象,對(duì)考生造成一定理解和表達(dá)難度,簡(jiǎn)單句也因修飾成分繁多、含有抽象意義的詞,存在省略和指代等而加大難度。因此,這五個(gè)句子要么語(yǔ)法結(jié)構(gòu)復(fù)雜,要么邏輯關(guān)系繁復(fù),并且這一現(xiàn)象歷年來(lái)有增無(wú)減,今年也不會(huì)例外。所以建議2012的考生在備考的時(shí)候應(yīng)該把更多的精力真正的放在扎扎實(shí)實(shí)提高自身英語(yǔ)語(yǔ)言能力、提高對(duì)于文章長(zhǎng)難句和段落邏輯結(jié)構(gòu)的把握上。在打下堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言能力基礎(chǔ)上,再加上一定的應(yīng)試技巧和策略,才能真正在考研英語(yǔ)中取得好成績(jī)。
三、翻譯部分的特點(diǎn)
1、 從文章的題材來(lái)看,Part C部分體裁固定,但內(nèi)容廣泛。近年來(lái),基本上選題多以自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)的常識(shí)性報(bào)刊評(píng)論文章為主,主要涉及人們所普遍關(guān)心的社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、道德、歷史、文化、哲學(xué)、心理等問(wèn)題。這類選文知識(shí)性強(qiáng),考察考生對(duì)詞義的選擇及引申,對(duì)原文理解的深度和語(yǔ)言的準(zhǔn)確表達(dá)?忌诖疬@類題的時(shí)候,用漢語(yǔ)準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái)是最難把握和最難得分的。
2、 從所選文章的文體來(lái)看,以議論文為主,說(shuō)明文也較多,內(nèi)容都比較抽象,結(jié)構(gòu)都比較嚴(yán)謹(jǐn),邏輯性也很強(qiáng)。
3、 從具體要求翻譯的句子來(lái)看,長(zhǎng)難句占多數(shù),不過(guò)也有一些雖然不長(zhǎng),但是包含一些比較難理解的詞匯和結(jié)構(gòu)的句子,給理解和加以表達(dá)帶來(lái)了困難。
4、具體考點(diǎn)包括:謂語(yǔ)動(dòng)詞、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、從句、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、強(qiáng)調(diào)句、形式主語(yǔ)、省略句、倒裝句、比較級(jí)等。
綜合以上解析,醫(yī)學(xué)全在線建議大家在接下來(lái)的復(fù)習(xí)過(guò)程中,能夠把重心放在對(duì)文章長(zhǎng)難句和段落邏輯結(jié)構(gòu)的把握上,一點(diǎn)一點(diǎn)打下堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言能力基礎(chǔ),打好小專項(xiàng)的攻堅(jiān)戰(zhàn)。

2012年考研大綱解析考點(diǎn)

關(guān)于2013年醫(yī)學(xué)考研報(bào)名指南

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)