外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)
元話(huà)語(yǔ)與語(yǔ)言功能
楊信彰;爭(zhēng)吵話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)特點(diǎn)研究
李祥云;張德祿;多媒體詞匯注釋模式對(duì)英語(yǔ)新詞詞義學(xué)習(xí)和記憶的影響
李紅;李于南;論句子意義中結(jié)構(gòu)意義和詞匯意義的互動(dòng)關(guān)系
司聯(lián)合;教科書(shū)語(yǔ)篇多模式符號(hào)的介入意義與多聲互動(dòng)
陳瑜敏;秦小怡;新詞新語(yǔ)的關(guān)聯(lián)詮釋
唐燕玲;胡靚;前景化與意識(shí)流小說(shuō)主題的構(gòu)建——試析伍爾夫短篇小說(shuō)《邱園記事》
管淑紅;跨文化交際中的先例現(xiàn)象研究
劉宏;俄語(yǔ)空間范疇研究管窺
任雪梅;第二語(yǔ)言教育的教師自主性研究
黃景;Phil Benson;多媒體輔助英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)實(shí)踐探索
張慧琴;解析伍爾夫意識(shí)流小說(shuō)中象征手法的藝術(shù)魅力
倪春艷;劉曉暉;文學(xué)翻譯:尋找天才的標(biāo)志——《愛(ài)情故事》譯后
王東風(fēng);試論博物館解說(shuō)詞適度摘譯的基本模式
文軍;齊榮樂(lè);賴(lài)甜;間離與搭建——論翻譯的潛在價(jià)值
楊文瀅;余東;德里達(dá)思想對(duì)翻譯研究 論文QQ81995535 的影響——戴維斯的《解構(gòu)主義與翻譯》評(píng)介
陳浪;“忠實(shí)”,還是“叛逆”?——與倪梁康先生商榷
祖志;“展翅奮飛:迎接亞洲英語(yǔ)教學(xué)的挑戰(zhàn)”——Asia TEFL第4屆年會(huì)
鄭新民;張逸崗;《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》2007年第1期-第12期總目錄