網(wǎng)站首頁(yè)
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級(jí)職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會(huì)議
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
期刊首頁(yè)醫(yī)學(xué)論文經(jīng)濟(jì)管理高等教育計(jì)算機(jī)期刊中小學(xué)論文建筑論文體育期刊英語(yǔ)論文農(nóng)業(yè)論文
北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|寧夏|內(nèi)蒙古
河南|四川|重慶|貴州|云南|遼寧|吉林|廣東|廣西|海南|陜西|甘肅|新疆|青海|黑龍江|兵團(tuán)
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 期刊大全 > 英語(yǔ)期刊 > 雜志見刊 > 正文:《海外英語(yǔ)雜志》2013年06期
    

海外英語(yǔ)

來(lái)源:/qikan/upload/201605/xwee0s31run(m.payment-defi.com).jpg 更新:2016/6/11 專業(yè)論文發(fā)表流程
  • 《海外英語(yǔ)》征稿啟事

  • 大學(xué)英語(yǔ)元認(rèn)知閱讀策略教學(xué)設(shè)計(jì)

    儲(chǔ)春艷 王篤勤
  • 探析大學(xué)英語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫中的文化教學(xué)(英文)

    李進(jìn)
  • 英語(yǔ)專業(yè)三本學(xué)生漢英翻譯教學(xué)之困境與對(duì)策——以溫州大學(xué)甌江2008級(jí)

    劉正兵
  • 談地方高校青年外語(yǔ)教師的在職培養(yǎng)

    徐義云
  • 本科同聲傳譯課程設(shè)置及教學(xué)模式創(chuàng)新小議

    黃春燕
  • Why Children Learn L1 Effortlessly

    陳婷婷
  • “文化導(dǎo)入”背景下高中英語(yǔ)教學(xué)模式研究

    丁潔
  • 中學(xué)與小學(xué)英語(yǔ)教師教學(xué)信念的對(duì)比研究

    胡姝鈺
  • 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的英語(yǔ)被動(dòng)句語(yǔ)法教學(xué)

    江楠
  • 淺議涉外警務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)

    劉海清
  • 情感因素對(duì)于獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響

    宋苗苗 尹曉盼
  • 地方本科院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)

    王薇
  • 淺析幼師專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的原則

    文怡
  • 學(xué)案在英語(yǔ)課堂中的使用初探

    謝芳
  • English Reading Teaching Modes Bas

    孫澤華
  • 中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中多媒體的應(yīng)用問(wèn)題探討

    李水香
  • Exploring Bilingual Uyghur-Chinese

    張君 董丹
  • 基于語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)模式在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

    張茜
  • How do We Teach for Thinking in th

    張艷紅
  • 公共英語(yǔ)教學(xué)中大學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)策略研究

    趙錕鍔
  • 讓語(yǔ)境教學(xué)成為英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的新平臺(tái)——以人教版詞匯教學(xué)為例

    鄭易
  • 提高初中生英語(yǔ)聽力的舉措

    周潔
  • 獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)課堂培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力探討

    栗彩艷
  • 分院飛行學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中情感因素分析

    袁微 代張琪
  • 小組合作學(xué)習(xí)在高職英語(yǔ)課堂中的應(yīng)用

    劉芳
  • 高職院校英語(yǔ)外貿(mào)函電課程探析

    唐艷
  • Linguistics and Foreign Language T

    王曦
  • 輪機(jī)英語(yǔ)情境教學(xué)模式研究

    魏麗萍
  • 淺談高職英語(yǔ)教學(xué)改革——以汽車專業(yè)為例

    余璐
  • 嘉興市高職院校非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略調(diào)查報(bào)告

    葉麗紅
  • 中專英語(yǔ)教學(xué)中后進(jìn)生的成因及對(duì)策

    尹禹
  • 高職英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)的實(shí)踐與探索

    余擁軍
  • 在英語(yǔ)教學(xué)中傳播正能量

    袁娟
  • “酒店英語(yǔ)”課程教學(xué)中的跨文化交際能力培養(yǎng)研究

    曾蓁
  • 基于三維技術(shù)的商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)教學(xué)研究

    周瑾
  • 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入

    鐘文文
  • 試析以就業(yè)為導(dǎo)向的職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力現(xiàn)狀

    崔鴻嶸
  • 大學(xué)英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)探析

    李輝
  • 職高英語(yǔ)分層教學(xué)探究

    林龍鳳
  • 論高職院校的大學(xué) 論文QQ81995535 英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)

    史淑瓊
  • 詞匯法在大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)寫作教學(xué)中的應(yīng)用

    魏金鳳
  • 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)專業(yè)生作文的干擾

    魏巍
  • Evaluate IELTS Writing

    朱民杰
  • 聽力焦慮、元認(rèn)知策略和聽力能力的相關(guān)研究

    韓菊紅
  • 理工科大學(xué)英語(yǔ)課堂中教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的原因及其對(duì)教學(xué)的啟示

    賈永妍
  • 建構(gòu)式互動(dòng)教學(xué)模式在大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用效果研究

    李欣
  • 基于分層次教學(xué)法的大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)聽力教學(xué)

    何睿
  • 讓反思成為一種習(xí)慣——以班主任中途接班管理為例

    李卓
  • 基于項(xiàng)目的學(xué)習(xí)(PBL)對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生批評(píng)性思維的培養(yǎng)

    劉明 王曉娟
  • A Brief Study on Peer-peer Interac

    樓津津
  • The Mastery of Listening Skills fo

    麥瑩瑩
  • Brainstorming and Developing Engli

    王永亮
  • More Tolerance and Freedom for Spe

    向萌
  • 英語(yǔ)專業(yè)高級(jí)英語(yǔ)課程教材改革的策略

    張帆
  • Structural Analysis of Interactive

    張文明
  • 從認(rèn)知角度看翻譯的可譯性和不可譯性

    陳石
  • 從語(yǔ)用學(xué)角度看楊必《名利場(chǎng)》的對(duì)話翻譯

    程漫春
  • 從接受美學(xué)看翻譯策略的選擇

    范園
  • 土木工程英語(yǔ)漢譯中語(yǔ)境特點(diǎn)的探討

    茍寒梅
  • 從網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中看翻譯的可譯性限度

    郭曉霞
  • 從安德烈·勒菲弗爾的翻譯理論探析中藥的英譯模式

    馬艷艷 郭麗君 徐春娥
  • 翻譯中的文化差異及解決辦法探索

    寧敏
  • 功能翻譯理論視角下的旅游景點(diǎn)網(wǎng)站英譯探析——兼評(píng)桂林某英文旅游網(wǎng)站

    彭金玲
  • “先看后譯”——一項(xiàng)關(guān)于實(shí)用翻譯教學(xué)的實(shí)證研究

    孫乃榮 張尚蓮 姚爽
  • 從Lefevere的操控理論探析汽車商標(biāo)翻譯策略

    王文鈴 徐光霞
  • 《花箋記》英譯本誤譯類型及其成因

    王雯
  • 國(guó)內(nèi)口譯語(yǔ)料庫(kù)的發(fā)展現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題

    吳嫻
  • A Brief Discussion of Translation

    臧海芳
  • The Influence of Cultural Differen

    曾海波
  • 高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)探究

    張巍 張文鈺
  • Literal Translation plus Explanati

    趙春麗
  • On Translating of Wushu Terms from

    趙穎
  • 淺談框架理論在新聞翻譯中的應(yīng)用

    高冰清
  • 目的論指導(dǎo)下的十八大報(bào)告翻譯

    白曉慧
  • 翻譯能力分析——發(fā)展大學(xué)生英漢互譯綜合能力的基礎(chǔ)

    劉健 黃澤英
  • 淺析跨文化翻譯中的缺省和補(bǔ)償——?dú)w化與異化

    謝華 鞠文平
  • 功能翻譯理論視角下的廣西旅游文本翻譯研究

    梁毅 鄒燕
  • "Cultural Default"and Adding Gloss

    林曉玲
  • 對(duì)歷史的顛覆與含納——《警察與贊美詩(shī)》新歷史主義解讀

    黃文杰 蔡昌卓
  • The Personalities of Jane Eyre Com

    郎俊麗
  • 《白象似的群山》中男女主人公的對(duì)話模式

    李永紅
  • English Metaphysical Ideas Reflect

    梁燕 WU Shu-juan
  • 原生家庭陰影下的精神創(chuàng)傷——透視《紫顏色》中的哈波形象

    劉進(jìn)麗
  • The Pangs in the Story of Pangs of

    劉娟
  • The Erasure of Signifiers and Refu

    刁俊春
  • Transformation: Establishment of C

    龐莎
  • Depravity of Lianne in Falling Man

    宋文巖
  • The Religious Elements of Emily Di

    王官鵬
  • The Purity of Tess-An Analysis of

    文婷
  • 戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致的人性扭曲——海明威《永別了,武器》簡(jiǎn)析

    于洋
  • 從生態(tài)女性主義視角解讀《呼嘯山莊》和《德伯家的苔絲》

    周春紅 段惠瓊
  • 歷史與創(chuàng)傷記憶:《血中冬季》中的歸家范式

    朱瑞霞
  • Reality TV: A Booming Television G

    胡超男
  • A Comparison between Chinese and W

    胡曉梅
  • Study on Defamiliarization: from F

    金蘭
  • Stylistic Analysis on English On-l

    別盡秋 聞?chuàng)P波
  • 商務(wù)英語(yǔ)詞匯的特征及應(yīng)用

    陳芳
  • 昔日流行語(yǔ)“不差錢”的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究

    郭玉婷
  • The Study of Coherence in a Speech

    胡姝雯
  • 手機(jī)廣告語(yǔ)篇的人際意義分析——以iPhone4s廣告為例

    劉紅霞
  • 小說(shuō)語(yǔ)言中違反合作原則的語(yǔ)用解讀——以《自由國(guó)度》為例

    呂文彬
  • 大學(xué)生漢譯英中的語(yǔ)用失誤

    梅悅麗
  • 請(qǐng)求言語(yǔ)行為的策略研究

    史平
  • 從禮貌原則視角探究英語(yǔ)教師語(yǔ)言(英文)

    吳慧
  • 從文化空缺的視角看英漢數(shù)字文化內(nèi)涵

    席莉
  • The Contrastive Study on the Use o

    徐雅楠
  • Review of Metaphors We Live By

    徐立
  • 淺談中介語(yǔ)理論研究的意義及局限

    彭靜
  • 從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)角度淺析《新貴妃醉酒》的漢英及物性特征

    楊欣潓
  • 談話語(yǔ)的流暢——對(duì)于話語(yǔ)標(biāo)識(shí)“you know”的心理語(yǔ)言學(xué)分析(英

    張蕾
  • A Study on the Implicatures in Chi

    張婷
  • Age-related Differences in L2 Lear

    張瀅
  • Study on Pragmatic Vagueness in Di

    趙立書
  • Discourses Analysis of Nobel Banqu

    周純宇
  • 漢英數(shù)字修辭功能之異同

    黃永平
  • 淺談喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法古典理論階段

    郭琪
  • A Brief Introduction of Kim's Theo

    錢鈞
  • 美國(guó)SIOP教學(xué)模式對(duì)于中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的啟示

    楊昱
  • Analysis on Features of African Am

    周志欣
  • Use Process Modeling Realize Netwo

    邵加
  • How can TESOL Teachers be Mediator

    周敏
  • 《電腦知識(shí)與技術(shù)》雜志征稿征訂

  • 沒有熱點(diǎn)文章
  • 沒有推薦文章
  • 關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠(chéng)聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 醫(yī)學(xué)論壇 - 醫(yī)學(xué)博客 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
    醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
    浙ICP備12017320號(hào)
    百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證