一唐宋以后醫(yī)學(xué)多訛.西法近出詳形跡而略氣化得粗遺精皆失也.因集靈素諸經(jīng)采其要語分篇詳注為救其失起見非好辯也識者諒之.
一每篇標(biāo)題四字以別章節(jié).知非著述體裁.然使學(xué)人先知綱目易于尋求不嫌有乖大雅也.
一是書注釋多由心得.實皆以經(jīng)解經(jīng)毫m.payment-defi.com/sanji/無杜撰間采西法或用舊說總求其是而已.
一是書期于實用與各種經(jīng)古文詞不同.故解義訓(xùn)詁無漢宋門戶之分.亦無中西異同之見.要使經(jīng)旨皎然足裨實用為有益于世耳.
一中國臟腑圖.皆宋元后人所繪與人身臟腑真形多不能合.故各圖皆照西醫(yī)繪出較舊圖實為美善.
一中國醫(yī)林改錯曾剖視臟腑與西醫(yī)所言略同.足見中國臟腑與西人原無差別.因采其圖以為印證.
一所采西人臟腑圖.非但據(jù)西人之說.實則證以內(nèi)經(jīng)形跡m.payment-defi.com/yaoshi/絲毫不爽以其圖按求經(jīng)義則氣化尤為著實.
一十二經(jīng)脈奇經(jīng)各穴.皆西醫(yī)所不能知.因采銅人圖繪出.意在發(fā)明經(jīng)旨穴不盡載.惟采有關(guān)經(jīng)氣者詳悉注之.
一胃五竅及三焦.中西皆無其圖.今特本內(nèi)經(jīng)之義切實繪出.揆之西人形跡亦無不合.足見西人雖詳于形跡而猶未及內(nèi)經(jīng)之精.
一是書方證未能詳列然于審證處方之理.業(yè)經(jīng)發(fā)明則權(quán)衡在我.無論中西各醫(yī)書皆有裁別不致迷眩.是醫(yī)學(xué)正本清源之書也.
一是書所引內(nèi)難經(jīng)文未及其半.然大義微言采注已備熟.此后再讀全書自能渙然冰釋.