世醫(yī)皆知千古名方小柴胡湯是治療少陽病的主方,然卻不知其何以能治療少陽的道理,更不知其在小柴胡湯原方中應(yīng)該有芍藥才療效更佳。因?yàn)楦文懹袑?shí)則兩脅下痛而痛引少腹,甚則頭目眩,而治療肝膽之實(shí)則非酸味的芍藥枳實(shí)等品莫屬,實(shí)則瀉其子,肝膽之子是心火,而心火之子是脾土,故治肝膽之實(shí)必須兼治心脾,用芍藥之酸以瀉肝實(shí),用柴胡黃芩之苦以瀉心火,用黨參炙甘草和大棗之甘與味辛的生姜半夏相合甘辛入脾治中,八味藥共同配伍組合以達(dá)木生火而火生土之效,此乃經(jīng)方配伍中實(shí)則瀉其子之妙法也。觀陶隱居《五臟用藥法》中之大陰旦湯就有芍藥,同理大柴胡湯也是針對(duì)肝膽有實(shí)而設(shè)的方,是《輔行訣》大瀉肝湯的變方,用枳實(shí)芍藥之酸以瀉肝實(shí),用柴胡黃芩之苦與大黃之咸相合入心,用大棗之甘與生姜半夏之辛相合入脾,八味藥共同配伍組合,同樣以達(dá)木生火而火生土之效,但其治療肝實(shí)的作用較小柴胡湯力量更大,二方的組方結(jié)構(gòu)是完全相同的,惜世醫(yī)不曉經(jīng)方配伍之旨,知其然而不知其所以然,將大小柴胡湯歸于和解劑類方中,此乃未得仲景之道“相體虛實(shí),察病輕重,采取方法,權(quán)衡用之”和《難經(jīng)》之旨“東方實(shí),西方虛,瀉南方,補(bǔ)北方”以及伊尹大論“調(diào)和之事,必以甘酸苦辛咸,先后多少”的結(jié)果。 唯清代黃元御四圣心源論治少陽相火法中,有柴胡
芍藥湯:柴胡 黃芩
人參 半夏 生姜 大棗 甘草
白芍。
-----------黃師乃明理之人,可能是由于仲景的權(quán)威,這一點(diǎn)并未道出,再之,
傷寒論傳承這么久,有錯(cuò)漏也是很正常的。
-----------
本帖最后由 竹根 于 2013/5/18 12:02 編輯 m.payment-defi.com回復(fù) 溜肩膀123 的帖子請(qǐng)你以后在引用別人的論點(diǎn)的時(shí)候注明原作者,這篇文章并非你所寫,說得嚴(yán)重點(diǎn),就是抄襲。
-----------
本帖最后由 bygzpf 于 2013/5/18 23:06 編輯 m.payment-defi.com/Article/溜肩膀123 發(fā)表于 2013/5/18 11:36
世醫(yī)皆知千古名方小柴胡湯是治療少陽病的主方,然卻不知其何以能治療少陽的道理,更不知其在小柴胡湯原方中 ...
實(shí)則瀉其子的小柴胡湯方中應(yīng)有芍藥
作者:李保住 2008-12-10-11-39世醫(yī)皆知千古名方小柴胡湯是治療少陽病4/9的主方,然卻不知其何以能治療少陽4/9病的道理,更不知其在小柴胡湯原方中應(yīng)該有芍藥才療效更佳。因?yàn)楦文懹袑?shí)則兩脅下痛而痛引少腹,甚則頭目眩,而治療肝膽之實(shí)則非酸味的芍藥枳實(shí)等品莫屬,實(shí)則瀉其子,肝膽之子是心火,而心火之子是脾土,故治肝膽之實(shí)必須兼治心脾,用芍藥之酸以瀉肝實(shí),用柴胡黃芩之苦以瀉心火,用黨參炙甘草和大棗之甘與味辛的生姜半夏相合甘辛入脾治中,八味藥共同配伍組合以達(dá)木生火而火生土之效,此乃經(jīng)方配伍中實(shí)則瀉其子之妙法也。觀陶隱居《五臟用藥法》中之大陰旦湯就有芍藥,同理大柴胡湯也是針對(duì)肝膽有實(shí)而設(shè)的方,是《輔行訣》大瀉肝湯的變方,用枳實(shí)芍藥之酸以瀉肝實(shí),用柴胡黃芩之苦與大黃之咸相合入心,用大棗之甘與生姜半夏之辛相合入脾,八味藥共同配伍組合,同樣以達(dá)木生火而火生土之效,但其治療肝實(shí)的作用較小柴胡湯力量更大,二方的組方結(jié)構(gòu)是完全相同的,惜世醫(yī)不曉經(jīng)方配伍之旨,知其然而不知其所以然,將大小柴胡湯歸于和解劑類方中,此乃未得仲景之道“相體虛實(shí),察病輕重,采取方法,權(quán)衡用之”和《難經(jīng)》之旨“東方實(shí),西方虛,瀉南方,補(bǔ)北方”以及伊尹大論“調(diào)和之事,必以甘酸苦辛咸,先后多少”的結(jié)果。http://hi.baidu。com/lbzshl/item/d5c216386fa9dbfede222102-----------
本帖最后由 活人活 于 2013/5/18 23:29 編輯 www.med126.com小柴胡湯沒芍藥有其作用,加上芍藥又有其作用,加上
桂枝或其他更有其他作用。是否仲景書中抄傳錯(cuò)誤,應(yīng)綜合傳世的幾個(gè)版本作嚴(yán)謹(jǐn)性的對(duì)照,(經(jīng)曲書籍上的一字一句要嚴(yán)謹(jǐn)對(duì)等啊,中醫(yī)的根、中醫(yī)的墓在經(jīng)典里,世人切不可隨意更改、添造著作中任何一字、一標(biāo)點(diǎn)以改變?cè),若如些作,與掘中醫(yī)的墓無異。)不能以個(gè)人觀點(diǎn)一錘定音就說抄傳錯(cuò)誤呀,那么沒抄傳錯(cuò)誤的版本又在何處?