北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語復(fù)習(xí) > 正文:考研英語真題完型解析
    

2012年考研英語真題完型解析


Justices Antonin Scalia and Samuel Alito Jr., for example, appeared at political events. That kind of activity makes it less likely that the court’s decisions will be 4(challenged/compromised/suspected/accepted) as impartial judgments. Part of the problem is that the justices are not 5(advanced/caught/bound/founded) by an ethics code. At the very least, the court should make itself 6(resistant/subject/immune/prone) to the code of conduct that 7(resorts/sticks/leads/applies) to the rest of the federal judiciary.

本段首句提到兩個法官出現(xiàn)在政治活動中,但重點卻在于for example一詞,表示這是對上文的舉例。很顯然,這里說的就是法官采取政客行為,所以再次證明上段末第三題的分析。

第四題:這類行為使得法院的決定被認(rèn)為是公正判斷的可能性有所下降。此處的accepted as一詞的最直接線索來自文末句“That would make their rulings more likely to be seen as separate from politics and, (by all means/at all costs/in a word/as a result), convincing as law.”中的be seen as一詞,而本段本句中的less likely正好呼應(yīng)了文末的more likely. 而本文第四段末句which is why decisions split along ideological lines are so easily 17(dismissed/released/ranked/distorted) as unjust也考察了同樣內(nèi)容be dismissed as unjust,只不過是其反義表達(dá)而已醫(yī).學(xué).全在線m.payment-defi.com?忌梢钥偨Y(jié)歸納類似表達(dá):be regarded as, be considered as, be seen as, be viewed as等等,當(dāng)然也包括反面的be dismissed as及其近義表達(dá)。

第五題的be bound by,即被綁定一個ethics code,雖然理解的情況下,不難解釋,但很多考生問道:如何找到這個詞的線索。其實本文到這里就不難理解,無非是法應(yīng)該綁定ethics還是politics,綁定politics的容易受人懷疑,所以最好劃清界限,綁定ethics。這樣,我們就找到了其對應(yīng)的部分:第三段末句“Our legal system was designed to set law apart from politics precisely because they are so closely (guarded/followed/studied/tied).”這個tied和本題的be bound by,應(yīng)該算是激情四射的一對了。

看到第六題,我覺得上過我的課的學(xué)生如果沒做出來,那不是你跳樓,是我想去跳樓了。請參考04年28題,選項都有三個一樣的,回憶下我講的這道題,以及最后一節(jié)課下課之前對你們說的話,你們懂的,我不解釋!

第七題是一個主動和被動的詞組的同義替換,上半句說到court使其自身subject to 那些code,后半句說那些 code被apply to 其他的聯(lián)邦法官。其實也完全可以說court應(yīng)該將其他的聯(lián)邦法官所subject to的那些code apply to它自身。簡單的說,法院、法官be subject to code,code be applied to 法院、法官,其實本文末段首句The justices must (suppressed/exploit/address/ignore) doubts about the court’s legitimacy by making themselves (accessible/amiable/agreeable/accountable) to the code of conduct.中的accountable to the code也是同一個考點。另外,值得一提的是醫(yī)學(xué).全.在線.網(wǎng).站.提供,本題中出現(xiàn)了一個熟詞僻義現(xiàn)象,conduct一般考生只能做動詞解,在此處為名詞,解釋為behavior,即code of conduct解釋為“行為準(zhǔn)則”,呼應(yīng)首段末句中的behave一詞。

This and other cases 8(evade/raise/deny/settle) the question of whether there is still a 9(line/barrier/similarity/conflict) between the court and politics. The framers of the Constitution envisioned law10 (by/as/through/towards) having authority apart from politics. They gave justices permanent positions 11(so/since/provided/though) they would be free to 12(serve/satisfy/upset/replace) those in power and have no need to 13(confirm/express/cultivate/offer) political support. Our legal system was designed to set law apart from politics precisely because they are so closely 14(guarded/followed/studied/tied).



相關(guān)鏈接:

2013年全國各大醫(yī)學(xué)院校招生簡章匯總

2013年考研英語考試大綱

上一頁  [1] [2] [3]  下一頁

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號