各家經方:《東醫(yī)寶鑒》的形成于學術特征的探討(轉貼)
1 《東醫(yī)寶鑒》以前的韓國醫(yī)學及與中國的交流
1.1 史前
韓國的傳統醫(yī)學萌發(fā)于史前時期,是在遠古人類醫(yī)療活動的基礎上,日積月累逐漸形成的。據考古發(fā)現,早在茹毛飲血的時代,韓國的先民就用砭石來治療疾病,而且應用砭石治療外科腫氣,后來有韓國砭石傳給中國的記載。然而那時生產力低下,民智未開,人們篤信疾病是鬼神作祟所致。這種思想進一步流散傳播,于是產生巫醫(yī)。另一方面除巫術外,也有運用藥物治病的記載,藥物治療方法上有飲藥、外敷藥、煮藥,并使用了植物性和動物性藥材。從檀君神話上引用的艾與蒜來看,這時韓國已經有用艾與蒜為藥的記載[1]。
1.2 三國
公元一世紀,高句麗、百濟和新羅三國鼎立,戰(zhàn)爭頻繁,平民百姓顛沛流離。但是人們對生存繁衍的企求,推動了醫(yī)療技術的更新和進步,使醫(yī)學在兵舞烽煙中以異乎尋常的速度向前發(fā)展,在針灸、醫(yī)藥等領域取得輝煌的成就。知聰于公元561年經高句麗東渡日本時傳入的《明堂圖》等164卷。三國時期融合了中醫(yī)學及印度fo教醫(yī)學的韓國傳統醫(yī)學就這樣在朝鮮半島發(fā)展起來[2]。
1.3 統一新羅
進入統一新羅時代后,韓國學不只滿足于從中國和印度吸取營養(yǎng),更為了使其作為獨立醫(yī)學進一步鞏固、發(fā)展,創(chuàng)辦了最初的醫(yī)學教育機構。據《三國史記·職官史》記載,孝昭王元年(公元692年)設置醫(yī)學博士二人,對醫(yī)學生進行全面的醫(yī)學教育。此時的韓醫(yī)學對日本也產生了一定的影響,日本古醫(yī)籍《醫(yī)心方》引用了《百濟新修方》及《新羅法師方》二本韓醫(yī)學古籍。統一新羅統一了朝鮮遼闊的領土,在醫(yī)學上從中國唐朝引進醫(yī)學教育和醫(yī)師制度以后有了很大的發(fā)展。該時期fo教盛行,很多高僧來往于印度,通過fo教的交流間接地引進了古印度醫(yī)學[3]。
1.4 高麗
高麗時代在社會經濟,科學技術和文化等各方面都有了令人矚目的發(fā)展[4]。醫(yī)學在繼承三國時代醫(yī)學的同時引進宋醫(yī)學,脫離對癥治療的原始方法,開始以陰陽五行理論為基礎探究醫(yī)學原理,并對疾病的分類、病因、病理及治法等進行了說明。對基礎理論的研究雖然沒有脫離宋醫(yī)學的框架,但也沒有僅局限于讀記醫(yī)書,而是對書中深奧難懂的部分進行注釋,并進一步總結醫(yī)術的核心內容。由于宋醫(yī)學的傳入,在高麗對陰陽五行的研究開始活躍起來,這樣在醫(yī)學領域也開始以陰陽五行為中心展開理論探討,辨證論治的思想開始發(fā)展。雖然理、法、方遵循中國醫(yī)學,但在藥的使用上卻興起了使用固有醫(yī)藥的風氣并進一步發(fā)展為鄉(xiāng)藥。
鄉(xiāng)藥是韓民族在長期的生活中,經過無數次的實踐,一點一滴地積累起來的地產藥,有廣大的群眾基礎。在各個歷史時期,中國的藥材大量的流入韓半島,他們把這些藥稱為“唐藥”,以便區(qū)別[5]。實際上,“鄉(xiāng)”字也暗示了國家,可以認為,“鄉(xiāng)藥”就是“國藥”,即國家的代表性藥物。藥物因為產地不同,其形態(tài)、大小、成分、含量有差異,療效也有區(qū)別。鄉(xiāng)藥主張,必須使用先人經驗的,療效確切的地道藥材,否則不會得到預期的目的。因此鄉(xiāng)藥具有明顯的地道性,故“鄉(xiāng)”字也暗示著產地的重要性。鄉(xiāng)藥并非脫離醫(yī)療行為而被專門研究,而是在整個扶正祛邪過程中,利用“身土不二”的主張和本民族的養(yǎng)生之道,結合鄉(xiāng)藥的研究成果,以達到祛病健身之目的,就是說藥物與醫(yī)療行為密切相關。在這種背景下編纂了很多鄉(xiāng)藥方書,如《鄉(xiāng)藥救急方》、《三和子鄉(xiāng)藥方》、《鄉(xiāng)藥古方》、《東方經驗方》、《鄉(xiāng)藥惠民經驗方》、《鄉(xiāng)藥簡易方》和《診脈圖訣》等。
高麗時代擺脫了以前以單純傳授醫(yī)學為主的形式,而是在中國唐宋醫(yī)學基礎上,同時綜合從西南部傳入的印度醫(yī)學與阿拉伯醫(yī)學的知識,開始努力創(chuàng)立高麗醫(yī)學[6]。雖然在理論上沒有很大的發(fā)展,但是研究重點放在了應用臨床診療的方書,在臨床用藥和處方上取得了令人矚目的成就。 |
|
...