文章提交者:頂點 加帖在
貓眼看人 【凱迪網(wǎng)絡】 http://www。kdnet。net
2020年,中國會非常窮
美國蘭德公司報告
威廉 H. 奧fo霍特 著 何穎 譯
2005年10月
改革開放以前,中國是世界全球化最重要的反對者之一。過去它實行自給自足經(jīng)濟,反對全球經(jīng)濟秩序和主要的全球性機構(gòu),如國際貨幣基金組織IMF和世界銀行。它認為全球無序是一件好事情。在毛澤東時代,中國積極推動世界范圍內(nèi)的無序,包括對鄰國的叛亂推波助瀾。在文化大革命期間,中國學生和其他人在毛澤東的“農(nóng)民千禧年主義”的指導下,羞辱了大多數(shù)政府高級官員和黨的領(lǐng)導人,攻擊主要的教育機構(gòu)、社會機構(gòu)和政治機構(gòu),毀壞了中國的很多文化遺產(chǎn)甚至試圖摧毀整個國家。兩個世紀以來,中國嘗試了很多不同的道路如社會主義、資本主義、帝王制、共和國制、軍閥、宗教原教旨主義和其他。然而,所有這些嘗試都失敗了。中國的大部分人開始和一些學生一樣,認為世界政治經(jīng)濟秩序和中國政治經(jīng)濟秩序難以動搖,只有先摧毀現(xiàn)有秩序才能走上一條通往成功的道路。
如果20世紀的中國是一個富裕和統(tǒng)一的國家,我們會有一個完全不同的第一次世界大戰(zhàn),我們就不會有第二次世界大戰(zhàn)而是第二次歐洲大戰(zhàn)。中國能夠阻止日本侵略或者打敗日本。美國在這些沖突上的花費從根本意義上會減少很多,因為
珍珠港事件不會發(fā)生。我們和整個世界,更不用說10億中國人,一個多世紀以來,已經(jīng)為中國的弱小付出了慘重的代價。世界需要一個健康的中國。
中國全球化的成功將會使我們不再會有類似這樣的麻煩:中國不再是一個讓世界強權(quán)發(fā)生激烈沖突的地方;中國不再會支持東南亞、非洲以及拉丁美洲的叛亂;中國不再會尋求破壞全球性金融機構(gòu)的機會。更加重要的是,這些不僅僅是技術(shù)性的調(diào)整,像過去清朝那樣,提出“中學為體,西學為用”,這些轉(zhuǎn)變否定了中國近千年來傳統(tǒng)文化的核心部分。中國人的品味越來越全球化,外國品牌讓中國人與世界文化接軌。中國比大多數(shù)第三世界國家和很多第一世界國家更加相信全球化。相比較而言,日本和韓國在取得成功的時期,雖然也實行全球化,但是對貿(mào)易、外國投資和國內(nèi)經(jīng)濟活動方面要比中國控制的更加嚴格。全球化也給中國帶來了痛苦的調(diào)整階段。今天,中國的制造業(yè)崗位從1994年的5400萬個減少到3000萬個。
在全球經(jīng)濟低迷的情況下,韓國和菲律賓等國家發(fā)現(xiàn)中國的需求使它們免受經(jīng)濟衰退之苦。最重要的是,中國的需求對日本走出衰退起到了促進作用。日本狀況給世界經(jīng)濟帶來了風險。關(guān)于這一點,怎么說都不夸張。日本巨額的債務會產(chǎn)生多米諾骨牌效應,逐漸波及到全世界。在中國有力的幫助下,危險似乎已經(jīng)過去。中國全球化給美國帶來了很多影響。最明顯的是,中國成為美國商品最大的市場。可口可樂早就完成了那個看上去像是神話的目標:賣10億瓶可口可樂;曾經(jīng)嘲笑中國夢的通用在中國賣了很多的別克汽車,在困難時期,中國帶來的利潤占通用利潤的很大一部分;中國聯(lián)想購買IBM個人電腦業(yè)務,挽救了這個垂死部門的工作崗位。IBM從該業(yè)務解脫出來,可以進入更高端的科技市場,并且提高了財政水平。中國提供更低價的生活必需品給美國人的生活水平做出了很大的貢獻,尤其是對我們不是那么富裕的居民而言。有跡象表明由于能夠購買中國低價的出口貨物,低收入美國人的生活水平可能提高了5%到10%。
中國金融體系的不合理意味著中國建造了垂死企業(yè),導致巨大的生產(chǎn)力過剩。近些年來,中國財政政策上的反復無常導致過度建造,對鐵、鋁、水泥和其他原材料產(chǎn)生了巨大的需求。日本人和現(xiàn)在的中國人看上去似乎會買下世界上所有的東西,但是當你看到他們的財政狀況的潛在問題時,你會發(fā)現(xiàn)一個黑洞。日本人在90年代陷入了這樣一個黑洞,至今還在努力地爬出來。中國人很多年后仍將會為目前這種無節(jié)制的狂熱的購買行為感到
心痛。
目前,中國面臨著巨大的挑戰(zhàn)。中國的銀行是我們所知道的世界上最糟糕的銀行。中國每一代,都有相當于美國規(guī)模的人口從農(nóng)村涌入城市。每年,都有1200-- 1300萬新工人加入就業(yè)大軍。在制造業(yè),生產(chǎn)力對就業(yè)的影響比我們國家要嚴重得多。到2020年,中國人口老齡化會使工作人口與不工作人口的比率成為世界上最糟糕的,比日本更甚。如果沒有特效的新政策的話,中國的經(jīng)濟在那個時期就會狠狠地撞墻。到2020年,以我們的標準來看,它會是一個非常窮的國家。
美國蘭德公司是一家非盈利的研究機構(gòu),為全世界提供客觀的分析和有效的解決方案。本產(chǎn)品是蘭德公司報告系列中的一部分。報告的對象是美國聯(lián)邦委員會、州委員會以及地區(qū)委員會、政府特派團等。蘭德公司的出版物不反映客戶和資助人的意見。
作者William H. Overholt 是蘭德公司亞太政策中心主管和《中國的崛起》一書的作者。這是他給中美經(jīng)濟安全評論委員會(The U.S.-China Economic and Security Review Commission)做的一篇報告,時間是2005年5月19日。
[此貼子已經(jīng)被作者于2006-11-28 19:40:16編輯過]
-----------令人憂心忡忡!
但愿他的預言破產(chǎn)。
然,該公司預言準確率一向較高。所以......
[
Last edited by 婁秀塵埃 on 2006/12/1 at 09:20 ]
-----------憂心同塵埃!
-----------
更加重要的是,這些不僅僅是技術(shù)性的調(diào)整,像過去清朝那樣,提出“中學為體,西學為用”,這些轉(zhuǎn)變否定了中國近千年來傳統(tǒng)文化的核心部分。中國人的品味越來越全球化,外國品牌讓中國人與世界文化接軌。
西方經(jīng)濟模型,重視過去和現(xiàn)在的各種經(jīng)濟數(shù)據(jù);他們建立的模型,未必適合中國。就像中國獨立自主之路,西方的人,誰能想到是這樣一條路?中國的崛起,西方人誰會想到是這樣一個中國特色的路?
這個報告忽略了一個重要的東西,就是傳統(tǒng)文化的崛起。我認為是必然的。而這個傳統(tǒng)文化給中國社會帶來的影響,是很重要的。
但是,這個轉(zhuǎn)變的過程,需要我們大家的努力。!
-----------樓上的同學,人家的報告說的是什么?經(jīng)濟和金融上中國的隱患。經(jīng)濟是會受文化的影響,但過去沒有經(jīng)驗,現(xiàn)在也沒有跡象,理論或任何理由認為文化可以拯救金融危機--你負了外債三十億的時候能拿傷害雜病論和易經(jīng)去還債么?即使我們假設中醫(yī)或其他傳統(tǒng)的學問能得到實用性的發(fā)展和普及,從而帶來經(jīng)濟利益,那也是在微觀上的作用,現(xiàn)在這個報告講的是宏觀經(jīng)濟上的問題,是和體制,政策有關(guān)的,微觀的作用可以忽略。來這個論壇的人都很希望中國回歸傳統(tǒng)文化,這心情可以理解,但如果你真的有這種希望,你要做的應該是腳踏實地地去做一些事情,一些可以用傳統(tǒng)文化解決的事情,一些可以回歸傳統(tǒng)文化的地方,而不是無論碰到什么情況都不分青紅皂白大喊口號。這是非常
盲目,而且非常暴力的,對解決問題沒幫助只有害處。
-----------如果20世紀的中國是一個富裕和統(tǒng)一的國家,我們會有一個完全不同的第一次世界大戰(zhàn),我們就不會有第二次世界大戰(zhàn)而是第二次歐洲大戰(zhàn)。中國能夠阻止日本侵略或者打敗日本。美國在這些沖突上的花費從根本意義上會減少很多,因為珍珠港事件不會發(fā)生。我們和整個世界,更不用說10億中國人,一個多世紀以來,已經(jīng)為中國的弱小付出了慘重的代價。世界需要一個健康的中國。
說實話,我是實在忍受不住了,如果不是那些蒼蠅一樣的流氓強盜,中國會那么弱小嗎?應該檢討一下那些在全世界征討掠奪的流氓國家罷。。
-----------
Originally posted by 求助啊求助 at 2006/12/24 13:54:
樓上的同學,人家的報告說的是什么?經(jīng)濟和金融上中國的隱患。經(jīng)濟是會受文化的影響,但過去沒有經(jīng)驗,現(xiàn)在也沒有跡象,理論或任何理由認為文化可以拯救金融危機--你負了外債三十億的時候能拿傷害雜病論和易經(jīng)去 ...
1、怎么知道我沒有做事情呢。。。?做了什么一定要說出來嗎?
2、經(jīng)濟模型建立在個人、家庭以及企業(yè)的行為之上,也就是說:單個的個人、家庭和企業(yè)的行為是宏觀經(jīng)濟的基礎;是微觀組成宏觀,只有充分研究了微觀,才能建立起一個合理的宏觀模型。忽略了微觀,宏觀沒有任何意義。所以,文化在經(jīng)濟社會中,是一個很重要的力量,而不是什么影響。
3、我強調(diào)的是,外國人很難解釋中國的社會模型(有幾個人預見到了東南亞的經(jīng)濟危機?除了索羅斯這些人,預見到了先撈一筆再說)。他們用他們自己的經(jīng)濟模型來解釋中國的很多現(xiàn)象,是容易出偏差的。他們有誰預見到了文*革的巨大破壞力?有誰在二十幾年前能夠預見中國今天的情況?中國的情況是一個非常特殊的情況,所以,沒有必要外國人說什么就信什么。要真正實實在在的解釋中國的經(jīng)濟,是一個非常巨大的工程;相比之下,一個外國公司的報告,實在太渺小。
4、至于人口老齡化,中國人的家族觀念和歐美人的家族觀念差別太大,所以,人口老齡化的問題,是不能夠用國外的經(jīng)濟模型來解釋的。這不是文化的力量是什么?
5、中國的銀行在上市之前,其實不是一個真正的商業(yè)銀行,而是一個政府機構(gòu)。而中國政府為幾大銀行注入巨資;而后上市。使的幾大銀行成為真正意義上的一個市場化的企業(yè)。同時完全開放金融市場。這個轉(zhuǎn)變使得這個報告的基本假設需要一個根本的改變;炯僭O一變,所有的結(jié)論統(tǒng)統(tǒng)重新推導。
6、文化,是一種力量。
一個政府官員,是給自己換一輛好車、把政府大樓修的漂亮點還是給鄉(xiāng)村教師多發(fā)一點工資,是什么在其決定因素?價值觀。
一個富翁,是極盡所能滿足自己的欲望還是把財富回歸社會,為社會謀福利,是什么在起決定?價值觀。
一個年輕人,是盡力孝敬父母還是不管父母死活,是什么在起作用?價值觀。
一個企業(yè)家,把企業(yè)當作自己的家業(yè),還是當作一個社會責任,是什么在起作用?價值觀。(這兩種經(jīng)營方式,將會使企業(yè)走上完全不同的發(fā)展道路)
一個搞學術(shù)的,是鉆營自己的功名還是踏踏實實做學術(shù)研究,是什么在起作用?價值觀。
。。。
一個社會,容易看得見的是資金的流動,或者各種資源的分配。但是,文化在這種社會活動當中,起了非常重要的作用。所以,古代圣賢從事的是千秋功業(yè),非普通帝王將相可比。
我在喊口號?也許是吧。但是并非盲目;而是覺得這是一個大方向。做一件事情,最起碼大方向要確立吧?
中國的經(jīng)濟確實存在很多的問題,我們必須認真對待;但是完全沒有必要這么悲觀。
[
Last edited by 只管耕耘 on 2006/12/31 at 07:08 ]
-----------譯者的幾點說明
一作者和本文簡介
。ㄒ)作者William H.Overholt 是蘭德公司(The RAND Corporation,美國的一家非贏利研究機構(gòu))亞太政策中心(Center for Asia Pacific Policy)的主任和亞洲政策首席研究員,《中國的崛起-經(jīng)濟改革是如何創(chuàng)造一個新超級大國的》The Rise of China :HowEconomic Reform Is Creating a New Superpower)一書的作者,原哈fo大學亞洲中心研究員,曾任總部設在香港或新加坡的三家主要投資銀行的首席經(jīng)濟學家和亞洲戰(zhàn)略問題專家。
。ǘ)《中國與全球化》(China and Globalization )一文,是作者作為專家證人在美國第109屆國會第1次會期的美中經(jīng)濟和安全審查委員會(The U.S.-China Economic andSecurity Review Commission)聽證會(2005年5月19日)上提交的一份書面證詞。據(jù)作者稱,其中的意見和結(jié)論是其個人的,不應當被解釋為代表了蘭德公司或該項研究的資助者的意見。
--------------------------------------------------
譯后記-關(guān)于新華網(wǎng)編者標題、仲大軍文章及何穎譯稿存在的一些問題
一似乎存在不妥之處的幾份文書資料
1《2020年,中國將成為窮國?》,作者仲大軍(北京大軍經(jīng)濟觀察研究中心主任),以下簡稱"仲大軍文".新華網(wǎng),國際先驅(qū)導報欄,2005.10.31.。
2《蘭德公司發(fā)表報告唱衰中國經(jīng)濟我學者予以駁斥》,新華網(wǎng)編者加的引讀標題,以下簡稱"網(wǎng)編標題".新華網(wǎng),國際掃描欄,2005.10.31.。
3《2020年,中國會非常窮-美國蘭德公司報告》,《中國與全球化》原文部分內(nèi)容的譯稿,譯者何穎,以下簡稱"何穎譯稿",原為《勞動人口減少后將對中國帶來什么影響?》一文(作者仲大軍,據(jù)說是寫給"國家最高決策層"參考用的)的附件。www。dajun。com。cn.該譯稿后被一些網(wǎng)站登轉(zhuǎn)載,引起了網(wǎng)友的一些議論。"仲大軍文"之所以發(fā)表,在某種程度上,似乎與網(wǎng)友的某些議論的性質(zhì)有關(guān),網(wǎng)編標題似乎也是如此。
二有何不妥之處?
。ㄒ)張冠李戴
據(jù)《中國與全球化》一文作者的說明,該文中所陳述的意見和結(jié)論是作者一個人的,不應被解釋為代表了蘭德公司或該項研究的資助者的觀點(原文p1,注)。既然如此,"何穎譯稿"把該文說成是“蘭德公司"的報告,是張冠李戴,而"仲大軍文章"和"網(wǎng)編標題"照搬此說,則是以訛傳訛。
據(jù)本人調(diào)查,不僅蘭德公司,而且Overholt本人,并未發(fā)表過題為<2020年,中國會非常窮>的報告或文章。如果該調(diào)查結(jié)果是可靠的話,那么何穎將Overholt的《中國與全球化》中的若干部分合在一起,再冠以《2020年,中國會非常窮》的標題,若非征得作者的同意,難免有強加于人之嫌。
。ǘ)誤解原意-關(guān)于“In 2020,they will still be a very poor country by our standards ”的預言
1原文的有關(guān)部分
In the medium term China faces daunting challenges.Its banks are the worstin the world that we know about.In each generation a population about the sizeof the United States will move from China ‘s countryside to its cities.Each year12-13million new workers join the work force.The impact of productivity on employmentin manufacturing is much more severe than in our country.All these people needjobs.For a considerable period China ’s high growth can be sustained,but onlythrough heroic reform measures by China ‘s leaders.If somehow China powers throughthese problems,by 2020its aging population will have the worst ratio of workersto non-workers of any population in the world ,including Japan’s.That is tosay ,without some miraculous new policies the Chinese economy may well hit a wallin that period.In 2020,they will still be a very poor country by our standards.Evenif their success continues until then ,they will not be taking over the world.
2上文的要點
。1)中國面臨的挑戰(zhàn)是非常嚴峻的,這些挑戰(zhàn)包括,A極糟糕的銀行(今日世界之最)、B 巨大的城市人口壓力、C 巨大的就業(yè)壓力、D 工作人口對非工作人口比例的嚴重惡化(2020年世界之最)。
(2)在未來的一段時期內(nèi),中國經(jīng)濟的高速成長是能夠被維持的,但這取決于大膽的改革措施。
。3)除非中國能找到具有奇跡般效果的新對策,中國經(jīng)濟的成長也許會在2020年急劇減速。
。4)按照我們的(即美國人的)標準來衡量,2020年的中國將仍然是一個非常貧窮的國家。
。5)即使中國的成功能夠持續(xù)到那個時候,中國也不會支配整個世界。
3對上文意思的幾點理解和評論
。1)作者強調(diào)了中國所面臨的挑戰(zhàn)的嚴重性和應對這些挑戰(zhàn)的困難性,但并未完全否定中國應對這些挑戰(zhàn)的能力或可能性,更沒有斷言,無論中國人如何有能耐承受全球化的代價,無論中國的決策者如何大膽、如何聰明,到2020年,中國的經(jīng)濟一定會狠狠地撞墻。作者的判斷是留有余地的,即,如果中國的決策者大膽地推進改革,并能找到具有奇跡般效果的新對策,那么,中國也許就有可能成功應對這些挑戰(zhàn),也許就有可能使其經(jīng)濟的發(fā)展免受重大挫折。
。2)作者所作出的2020年的中國"將仍然是個非常窮的國家"的判斷,是有條件的。至于作者設定的條件是什么,讀者也許可能有兩種理解。
一種理解是,作者設定了兩個條件,第一個是,如果中國不能成功應對其面臨的嚴峻挑戰(zhàn),避免經(jīng)濟的發(fā)展受到重大挫折;第二個是,按美國人的標準來衡量。據(jù)此,讀者也許可以推知作者未直接表明的如下意見:如果中國能夠成功應對其面臨的嚴峻挑戰(zhàn),從而使其經(jīng)濟的發(fā)展免受重大挫折的話,那么,即使按美國人的標準,2020年的中國也未必仍然是一個非常貧窮的國家(也許可以這樣說:按美國人的標準衡量,中國將不再是一個非常貧窮的國家)。
另一種理解是,作者只設定了一個條件,即,按美國人的標準來衡量。據(jù)此,讀者則也許可以用這樣一句話來表述作者的意見:中國即使有辦法成功對付其面臨的挑戰(zhàn),中國經(jīng)濟的發(fā)展即使能免于重大的挫折,人民的生活水平即使能以現(xiàn)在的速度繼續(xù)得到改善,按美國人的標準,2020年的中國,將仍然是一個非常貧窮的國家。
上述兩種理解,到底哪個比較符合作者的原意,說實在的,譯者本人在反復讀了原文后,盡管傾向于第二種理解,但也無絕對的自信(也許要在問了作者本人后才知道)。
不過,譯者個人以為,無論作者的意思到底是什么,第二種理解所表達的內(nèi)容比第一種理解所表達的,大概更接近客觀事實。如果說,按中國的標準,或者說,拿十五年后的中國與今天的中國相比,那么,人們對所謂2020年的中國將仍然是一個非常貧窮的國家這一預言,一定會拒絕接受,將其視為聳人聽聞的惡意攻擊也不為過。但是,如果按美國的標準(無論是十五年后的標準,還是今天的標準),或者說,拿十五年后的中國與美國相比(無論十五年后的美國,還是今天的美國),那么,人們(如果知道今日中美各自的人均GDP 和2020年中國的人均GDP 預期值的話)對所謂2020年的中國將仍然是一個非常貧窮的國家這一預言,大概就不會感到意外,說不定還會將其視為一句多余的話(不是對不全面了解中國情況的那些美國人,而是對我們中國人而言)。
。3)作者在其判斷中用了still 一詞。其意思大概是,中國現(xiàn)在是個窮國,十五年后還是個窮國(當然是按美國的標準)。正是因為有了這個still ,該預言的意思就不可能是,十五年后的中國比現(xiàn)在的中國還要窮;更不可能是,今天的中國不是窮國,十五年后的中國將變成窮國。
。4)作者的這一預言不是一個孤立的判斷,而是作者為了消除美國政界的中國威脅論者的憂慮而提出的一個論據(jù),即中國的發(fā)展勢頭雖然很猛,人民生活水平的改善雖然非常迅速,但在可預見的將來(不是五十年,而是十五年),中國仍然是一個窮國,所以諸位根本用不著對中國人的胃口的膨脹而感到害怕。
4有關(guān)文書對作者意見的表述和評論
(1)“2020年,中國會非常窮”(何穎譯稿的標題),“2020年,中國將成為窮國?”(仲大軍文章)
。2)“到2020年,以我們的標準來看,它會是一個非常窮的國家”。(何穎兩譯稿)
。3)“唱衰中國經(jīng)濟”(網(wǎng)編標題),“一貫性聳人聽聞”(仲大軍文章)。
5有關(guān)文書對作者原意的誤解
。1)何穎譯稿和顯然以該譯稿為據(jù)的仲大軍文章,二者的標題都把作者附加的條件丟掉了,使原本有條件的預言絕對化、抽象化。這種誤解,難免有斷章取義之嫌。
。2)何穎譯稿將原文中的“In 2020,they will still be a very poor countryby our standards”翻譯為“到2020年,以我們的標準來看,它會是一個非常窮的國家”,而非“到2020年,以我們的標準來看,它將仍然是一個非常窮的國家”。沒有把原文中的still翻譯出來。仲大軍的文章則是以訛傳訛。
。3)至于作者是否在其文中“唱衰中國經(jīng)濟”,作者的觀點是否“聳人聽聞”,并且具有“一貫性”的問題,想必已經(jīng)看完前面譯文(最好已看完原文)的讀者會作出自己的判斷。
三本譯者在見到這些文書時的感覺
。1)看見網(wǎng)編標題
——冷戰(zhàn)還沒結(jié)束,不懷好意的美國佬又在詛咒中國了。
。2)看了仲大軍的文章
——這位著名學者沒搞錯吧?怎么與本人對原文的印象大不相同?
。3)查閱了仲大軍文章所援引的何穎譯稿并將其與本人收集的原文加以對照
——原來如此。張冠李戴,斷章取義。
如果說好心與惡意之區(qū)別是可能的,而Overholt先生在其證詞中所表達的有關(guān)見解(勸說美國的決策者歡迎中國的崛起而不要害怕甚至阻擋中國的崛起;希望中國成為富裕的國家),對中國而言,可以算得上是一種好心(盡管最終是為了美國的利益)的流露的話,那么,人們也許會發(fā)出這樣的感嘆:他的這番好心,竟然被中國最大的官方網(wǎng)絡媒體當成了
驢肝肺。
-------------------
2005年11月20日追記:
譯者在網(wǎng)上發(fā)表上述譯稿和評論的同時,將其發(fā)給了北京大軍經(jīng)濟觀察研究中心。
11月20日,譯者收到了該中心的以下答復:
“我們必須向社會說明,國際先驅(qū)導報發(fā)的文章并非仲大軍先生所寫,而是其記者寫的,冠以仲先生的名字,這種做法仲先生非常生氣,仲先生只寫了一篇<勞動人口減少后會產(chǎn)生什么影響>,在我中心網(wǎng)站上www。dajun。com。cn,在首頁可找到,楊先生可上網(wǎng)看一下,仲先生真正的觀點是什么,特此告知!
譯者在收到以上答復后向該中心表示,事實若此,甚幸;并建議其在新華網(wǎng)上向讀者作出說明。
[
Last edited by 只管耕耘 on 2006/12/31 at 07:26 ]
-----------中國與全球化-一位美國專家的證言
作者William H.Overholt (2005/5/19)
譯者楊小欣(2005/11/10)
目錄
1譯者的幾點說明
2中國與全球化(全譯稿)
3譯后記-關(guān)于新華網(wǎng)編者標題、仲大軍文章及何穎譯稿存在的一些問題
譯者的幾點說明
一作者和本文簡介
(一)作者William H.Overholt 是蘭德公司(The RAND Corporation,美國的一家非贏利研究機構(gòu))亞太政策中心(Center for Asia Pacific Policy)的主任和亞洲政策首席研究員,《中國的崛起-經(jīng)濟改革是如何創(chuàng)造一個新超級大國的》The Rise of China :HowEconomic Reform Is Creating a New Superpower)一書的作者,原哈fo大學亞洲中心研究員,曾任總部設在香港或新加坡的三家主要投資銀行的首席經(jīng)濟學家和亞洲戰(zhàn)略問題專家。
。ǘ)《中國與全球化》(China and Globalization )一文,是作者作為專家證人在美國第109屆國會第1次會期的美中經(jīng)濟和安全審查委員會(The U.S.-China Economic andSecurity Review Commission)聽證會(2005年5月19日)上提交的一份書面證詞。據(jù)作者稱,其中的意見和結(jié)論是其個人的,不應當被解釋為代表了蘭德公司或該項研究的資助者的意見。
作者在其證詞中試圖證明:中國的全球化是美國對外政策的最偉大的歷史性勝利之一。中國的崛起,不僅使中國人民受益,而且使整個世界受益;給美國帶來的好處遠遠大于負擔,符合美國的根本利益。中國在許多重要問題上已成了美國的盟友。美國應當實事求是地看待中國在某些方面損害美國利益的問題。全球化的中國將不再會謀求改變美國創(chuàng)建的世界體制;改革者的中國并不試圖改變美國人的生活方式;崛起的中國并不主張也沒有實力取得支配世界的權(quán)力。中國面臨著非常嚴峻的國內(nèi)問題的挑戰(zhàn),如果中國不能成功應對這些挑戰(zhàn),其經(jīng)濟的高速發(fā)展在不久的將來就會遭受重大挫折;即使中國的經(jīng)濟能夠持續(xù)高速增長,未來的中國也不可能在所有領(lǐng)域都取得優(yōu)勢地位。因此,中國威脅論是錯誤的。美國應當歡迎而沒有必要害怕中國的崛起。作者期待,中國發(fā)展成為日本那樣的富裕的國家,在某些方面具有優(yōu)勢,在某些方面處于弱勢,與美國擁有一個互利互補的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)。作者還期待,中國將會從其亞洲鄰國那里汲取政治改革的經(jīng)驗。
(三)原文所在網(wǎng)址
。1)www。uscc。gov/hearings/hearingarchive.htm#hearings2005
作者在聽證會上的口頭陳述記錄和提交的本份書面證詞,被分別收錄于USCC聽證資料專集<中國與全球化的未來>(CHINA AND THE FUTURE OF GLOBALIZATION )(p123-126和p126-132)。該專集共300余頁,收錄了該次聽證會(共兩天)六個專題的全部專家口頭陳述和書面證詞,可全集下載。
(2)www。rand。org/publications/CT/CT244/
二翻譯此文的理由
本人原先無意翻譯此文(只打算將其作為比較法教學用的背景資料之一,介紹給同學從網(wǎng)上下載原文閱讀),只是在上個月末(2005/10/31)看了新華網(wǎng)登載的編者標題《蘭德公司發(fā)表報告唱衰中國經(jīng)濟我學者予以駁斥》和國際先驅(qū)導報登載的署名仲大軍的文章《2020年,中國將成為窮國?》后,才決定這樣做的。翻譯此文的理由如下。
1新華網(wǎng)編者標題和署名仲大軍的文章(以及該文所依據(jù)的何穎的節(jié)譯稿),在妥當性方面,似乎存在一些問題(請見譯后記),可能會使沒有仔細看過《中國與全球化》原文的讀者產(chǎn)生某些錯誤的印象。本人如將原文盡可能準確地翻譯出來,不僅對網(wǎng)編標題的作者和仲大軍先生,而且對其文章的讀者,也許不會是無益的。
2《中國與全球化》一文,雖然是作者寫給美國的決策者們看的,但其內(nèi)容卻與我們中國人有關(guān)(其標題就表明了這一點),其中的議論涉及到我們所關(guān)心的許多重大問題;該文的見解,雖然未必都有新意,更談不上都是無可爭議的定論,但多少也許能引起我們的興趣。將原文盡可能準確地翻譯出來,對于沒有精力看原文但有興趣了解其內(nèi)容的讀者,也許不會是多余的。
附記:本人在完稿后,在網(wǎng)上發(fā)現(xiàn)了何穎的全譯稿,標題是《美國蘭德公司報告:〈中國與全球化〉》www。dajun。com。cn.本人的譯稿與何先生的,存在許多不同之處。
三譯文和譯后記如有錯誤之處,請讀者批評指正。
----------------------
中國與全球化
摘要
中國曾經(jīng)是全球化的最大的反對者和我們所建立的全球性組織的最大的搗亂者。然而如今,她已把自己變成了全球化的擁護者和這些全球性組織的負責任的參加者。中國在經(jīng)濟上的開放程度已遠遠超過了日本。她正在促使其國內(nèi)制度的全球化,其達到的程度,在日本明治維新以來的一個大國中是前所未有的。法律秩序的建立、市場競爭的推行、英語的廣泛使用、海外教育資源的引進和外國法律及制度的大量移植,不僅使中國的制度趕上了時代,而且使中國的文化發(fā)生了變革。
中國在經(jīng)濟上取得的所有成功,都使人聯(lián)想起自由化和全球化;中國在每個方面的全球化,都給她帶來了更大的成功。在世界歷史上,從未有過數(shù)量如此眾多的勞動者的生活在這么短的時間內(nèi)得到了改善。正因為如此,中國的民眾對全球化的支持超過了日本和前蘇聯(lián)-在日本,戰(zhàn)后重建是在國家對經(jīng)濟實施高度管理的條件下實現(xiàn)的;而在前蘇聯(lián),社會卻因
休克療法而受到了嚴重的傷害。由于中國民眾對全球化的支持,中國在實際上已經(jīng)成了美國和東南亞在推進貿(mào)易和投資的進一步自由化方面的盟友。對日本,印度和巴西而言,這種程度的自由化,是她們難以接受的。
盡管如此,中國的迅速全球化已迫使其作出了艱巨的社會調(diào)整。國有企業(yè)的就業(yè)人數(shù)已減少了4400萬,制造業(yè)的工作崗位也已喪失了2500萬個。125家汽車制造公司預計將被迅速整合為3至6家。
中國全球化的成功,正在對其鄰國發(fā)生重大的影響。從中國那里,印度人明白了一個較為開放的經(jīng)濟所具有的長處。那些在敵視外資的環(huán)境中受到教育的亞洲人和有著保護主義傳統(tǒng)的拉美人,如今為了與中國的競爭,也不得不開始對外來投資采取較為開放的政策并減少對貸款的依賴。這將改變第三世界的發(fā)展戰(zhàn)略,并為我們的公司創(chuàng)造更多的全球范圍的機遇。
與早先人們所擔心的恰恰相反。中國的崛起并未奪走而是刺激了其鄰國的貿(mào)易和外來投資。事實上,近年中國經(jīng)濟的迅猛增長,使日本的經(jīng)濟得到復蘇,使其重要的鄰國免于蕭條,甚至可能還正在阻擋著一次危險的全球性經(jīng)濟衰退。
中國經(jīng)濟的成長給美國公司帶來了新的市場。中國給美國帶來的利益,就像中國輸入美國的貨物那樣,大于從美國流向中國的。廉價的中國產(chǎn)品已經(jīng)實實在在地改善了美國窮人的生活。廉價的產(chǎn)品和中國在美國的赤字問題上所采取的財政措施,抑制了美國的通貨膨脹和利率下滑,并延長了美國經(jīng)濟的繁榮。不過,與此同時,廉價產(chǎn)品的涌入也引起了貿(mào)易赤字和社會調(diào)整的問題。中國對知識產(chǎn)權(quán)保護的不到位,致使美國的許多公司遭受了損失。中國大規(guī)模的建筑和交通運輸業(yè)的發(fā)展,引起了全球范圍的原材料價格的上漲,從而給原材料的生產(chǎn)者帶來了巨大的利潤,給消費者造成了巨大的負擔。
中國的成功是現(xiàn)代史上最重要的發(fā)展之一。但是,人們?nèi)绻鶕?jù)其近來的高速成長這一事實,就推斷中國將會支配世界并威脅到我們的生活方式的話,那就錯了。與舊蘇聯(lián)不同,改革者的中國并不尋求改變?nèi)魏纹渌麌业纳罘绞健V袊慕?jīng)濟正面臨著世界歷史上最嚴重的銀行兼并、城市化和就業(yè)不足的挑戰(zhàn)。不僅如此,到2020年,中國還會陷入工作人口嚴重不足、大量需要扶助的人失去依靠這種人口比例極度惡化的危機。對我們而言,中國最好發(fā)展成為日本那樣的富裕國家,在一些方面存在優(yōu)勢,在另一些方面則處于弱勢。有跡象表明,中國正在朝著這個方向迅速發(fā)展。對此,我們應當歡迎,而不是感到恐懼。
中國與全球化
改革前的中國,是世界上最有力的全球化的反對者。她在經(jīng)濟上實行自給自足的政策。她反對世界的經(jīng)濟秩序和政治秩序,反對國際貨幣基金和世界銀行之類的主要的全球性組織。她相信天下大亂是件好事。在毛澤東的領(lǐng)導下,她積極支援世界各地的動亂-不僅在她幾乎所有的鄰國,而且在非洲和拉丁美洲的大部分地區(qū),甚至在我們的大學。
與中國對外政策的四處碰壁相伴隨的,是其國內(nèi)文化的破壞。其嚴重程度實為世界所罕見。在十年文革中,在毛澤東的勞動人民當家作主思想(peasant chiliasm)[1]的指引下,學生和其他的群眾,把大多數(shù)黨政高級干部置于被羞辱的境地;攻擊了主要的教育機構(gòu)、社會組織和政府部門;摧毀了大部分的文化遺產(chǎn);甚至力圖全面破壞國家的既成體制。
兩個世紀以來,中國人曾嘗試過社會主義、資本主義、帝制、共和制、軍閥統(tǒng)治、原教旨主義(religious fundamentalism)和其他的一些方案。結(jié)果都失敗了。由此而引起的思想混亂(alienation-精神錯亂)是如此的嚴重,以至不僅是學生,國內(nèi)的許多人都認為:無論是世界的經(jīng)濟政治體制,還是中國的經(jīng)濟政治體制,對他們都是不利的,所以,任何通往成功的道路都不得不從摧毀現(xiàn)存的體制開始。
對世界而言,尤其是對我們而言,在中國的貧窮和政治分裂所引起的諸問題當中,文革只不過是一段小小的插曲。假如在整個20世紀,中國是個富裕而統(tǒng)一的國家的話,那么,我們所經(jīng)歷的將不會是第二次世界大戰(zhàn),而僅僅是第二次歐洲戰(zhàn)爭。即使是第一次世界大戰(zhàn),其情形也會完全不同。中國將有能力抗擊并打敗日本的侵略。珍珠港事件和許多其他的戰(zhàn)禍將不會發(fā)生。美國的戰(zhàn)爭負擔因此而會大幅度減少。在長達一個多世紀的時間里,正是因為中國的貧弱,我們和這個世界,更不用說億萬中國人民,付出了慘重的代價。世界需要一個富強的中國。
由于中國全球化的成功,我們不再會面臨這樣的問題。中國已不再是一個引誘世界列強陷入巨大沖突的真空地帶。中國已不再援助東南亞、非洲和拉美地區(qū)的動亂;也不再試圖瓦解世界的金融體制。如今的中國,對泰國和菲律賓的資本主義民主政治的安定給于了支持,加入了國際貨幣基金、世界銀行和世界貿(mào)易組織,與鄰國就政治穩(wěn)定、自由貿(mào)易和自由投資所帶來的利益進行協(xié)商。這樣的中國,使我們受益。
冷戰(zhàn)伊始,美國的對外政策就已經(jīng)確立了這樣的基本理念:如果我們能夠通過其他國家的內(nèi)部改革和后來的所謂全球化,促使世界上盡可能多的地區(qū)在經(jīng)濟上得到增長,那么,我們就能夠?qū)崿F(xiàn)歐亞的安定,贏得冷戰(zhàn),創(chuàng)造一個穩(wěn)固的世界秩序。我們的軍隊保障了這一進程。不過,從馬歇爾計劃到亞非援助使命,我國采取的是這樣一種長期的核心戰(zhàn)略:把其他國家納入構(gòu)成我們所需要的那種世界的全球性組織和卓有成效的經(jīng)濟運行規(guī)則的體系之中,以此來協(xié)調(diào)和穩(wěn)定我們的世界。
事實已經(jīng)證明,這一戰(zhàn)略是人類歷史上最為成功的地緣政治戰(zhàn)略之一。其成效是如此的巨大,我們過去的敵人和盟友都被卷進了我們所編織的世界秩序的網(wǎng)絡之中。盡管如此,在我們國內(nèi),這一戰(zhàn)略卻招來了不少非議,有時還引起了一陣恐慌。我國的主要產(chǎn)業(yè),尤其是其中的紡織業(yè)和制鞋業(yè),相繼不斷地反對我國與日本、韓國、臺灣、東南亞、中國及拉美之間的自由貿(mào)易。過去,我們曾為日本是否將會吞并我國的全部制造業(yè),買下我們所有最重要的資產(chǎn),最終在鋼鐵、汽車和電視機諸領(lǐng)域打敗我們,甚至把洛克菲樂中心也吃進肚里,等問題而深感憂慮。然而,到頭來結(jié)果又怎樣呢?我國經(jīng)濟的各個方面,不是沒有陷入危機嗎?此外,我們對臺灣和韓國的經(jīng)濟發(fā)展所給予的鼓勵,不是也沒有變成對可怕的獨裁統(tǒng)治的援助嗎?事實證明:我們的擔憂,每一次都是過分的;我們的戰(zhàn)略,在所有的場合都取得了成功。其結(jié)果不僅有利于我們的安全,有利于我們的經(jīng)濟繁榮,有利于海外的政治自由化,而且有利于我們的貿(mào)易伙伴國家的人民。今天,我們同樣也沒有必要為中國的崛起而憂慮。
中國的全球化
在我們的戰(zhàn)略設想中,我們原本沒有預見到的是,這一戰(zhàn)略竟然能夠把包括中國在內(nèi)的我們的那些舊敵國也誘入我們所設計的世界經(jīng)濟組織體系和地域政治安定計劃的網(wǎng)絡之中。
盡管跚跚來遲,中國卻以遠比日本積極的姿態(tài),加入了我們的全球化體系。中國經(jīng)濟的開放程度大大超過了日本。在2004年度,中國的國際貿(mào)易額相當于其GDP 的70%,而日本的,僅為24%;中國引進了606億美元的外國直接投資,而日本,盡管其經(jīng)濟規(guī)模數(shù)倍于中國,盡管其正處在應當吸引相當數(shù)量外資的經(jīng)濟恢復時期,實際獲得的外國直接投資卻只有201億美元。
中國的全球化并不限于經(jīng)濟的對外開放,更重要的是其制度的全球化。今日中國所選擇的發(fā)展戰(zhàn)略,與明治初期(19世紀中葉)的日本所采取的戰(zhàn)略有明顯的相似之處。當時的日本政府為學習先進而向海外派遣考察團,在世界范圍內(nèi)挑選最優(yōu)秀的海軍(英國),最優(yōu)秀的教育制度(德國)以及其他最好的東西。然而,經(jīng)過一個半世紀,日本人已顯現(xiàn)出了閉關(guān)鎖國的傾向;而中國,卻已從清朝的閉關(guān)自守和毛澤東的農(nóng)民排外主義,進化到采取一種具有同化精神的全球性的政治理念。
今日的中國,正為尋求最佳的興國之策,向世界各地派出考察團。中國從海外引進(使之適應于自己的需要)的,不僅有技術(shù)和公司管理手段,而且有涉及廣泛領(lǐng)域的各種制度和辦法,比如:國際會計標準、英美和香港的證券法、法國的軍用物資承購制度、以美國聯(lián)邦儲備銀行為范本的中央銀行組織機構(gòu)、臺灣式的外國有價證券投資管理制度、以韓國、新加坡和臺灣經(jīng)驗為參考的經(jīng)濟發(fā)展戰(zhàn)略以及其他許多的東西。在這些變化中,最為重要的是:中國決定采用西方的法治觀念,把競爭作為經(jīng)濟活動的基本方式,事實上把英語作為受過教育的中國人的第二語言。如今,我可以不帶翻譯在
北京大學講課,或在北京和上海采訪高級官員。不過,最具有重要意義的也許是,中國已經(jīng)把她的優(yōu)秀青年派往海外,讓他們在國際(協(xié)調(diào))主義的實踐中接受教育,就像羅馬人把他們的孩子送去希臘留學那樣。
當然,這些變化是逐漸發(fā)生的。人們不可能一下子就把西方的會計制度和法律引入一個連職業(yè)會計師和律師都不存在的剛剛起步的國家。盡管如此,這些變化在中國的發(fā)生,比在任何其他國家都來得快。更為重要的是,這些變化并不限于技術(shù)的更新?lián)Q代。清王朝的學西方,實行的是"西方的技術(shù),中國的文化"(中體西用)的方針。而今日中國的學西方,卻并非如此。諸如法治的實施和市場競爭的促進這樣的變革,否定了延續(xù)數(shù)千年的傳統(tǒng)中國文化的核心精神。
中國還正經(jīng)歷著文化品位的全球化。洋品牌的涌入,把中國人卷進了全球文化的海洋。我曾花了數(shù)月時間調(diào)查中國的汽車產(chǎn)業(yè)。我們被問到這樣一個問題:在一個像七八十年代的韓國那樣的封閉的市場環(huán)境中,中國能夠(像韓國那樣)發(fā)展其自主品牌的汽車嗎?我們找到的答案是:今天的中國人對全球文化的開放程度,遠遠超過了十年前的韓國人。在中國,除非融合了全球通用的設計和外國的技術(shù),自主品牌的汽車將不會有發(fā)展的余地。十至三十年前,韓國的汽車產(chǎn)業(yè)盡管在規(guī)模上大于今日的中國,當時的人們在馬路上卻見不到歐美品牌的汽車。即使在今天的韓國,也難得見到。但在今日的中國,路邊?恐S多大眾和別可汽車。
中國不僅比第三世界中的其他國家,而且也比第一世界中的許多國家,更相信全球化。中國所取得的全部成功,都帶有“改革開放”即全球化的印記。與中國不同,日本和韓國在其經(jīng)濟高速成長的時期,盡管也經(jīng)歷了全球化,但對國際貿(mào)易、外來投資和國內(nèi)經(jīng)濟活動,卻實施了比今日的中國遠為嚴格的限制。
全球化已迫使中國作出了非常痛苦的調(diào)整。國有企業(yè)的就業(yè)人數(shù),已從1995年的1億1000萬減少至2005年3月時的6600萬。那些認為美國制造業(yè)的工作崗位已經(jīng)轉(zhuǎn)移到了中國的人們將會吃驚地發(fā)現(xiàn):中國的制造業(yè)的工作崗位,已從1994年的5400萬個減少至今天的3000萬個。不過,這些數(shù)據(jù)盡管觸目驚心,卻并不足以充分反映中國為了擴大競爭和迎接來自WTO 成員國的挑戰(zhàn),而不得不接受的調(diào)整的劇烈程度。例如,雖然汽車產(chǎn)業(yè)的就業(yè)人數(shù)仍然維持在一個相對穩(wěn)定的水平,但汽車制造企業(yè)的數(shù)量,預計將從高峰時期的125家減少至3到6家。不僅如此,中國汽車市場的份額,大部分已被中外合資企業(yè)生產(chǎn)的汽車所占據(jù)。
中國人民正在經(jīng)歷的社會調(diào)整,其程度之嚴重,無論如何估量也不過分。但是,正因為中國愿意接受這樣的調(diào)整,人類歷史上還沒有哪個大國,在其人民的生活水平和工作條件方面,曾經(jīng)歷過如此迅速的改善。在改革剛開始的時候,上海的勞動者們還都穿著同樣的服裝,看上去無精打采,缺乏熱情;很少有人擁有諸如電視機甚至手表之類的日常生活用品。在農(nóng)村,
營養(yǎng)不良的現(xiàn)象到處蔓延。但在今日的上海,普通的居民家庭輕而易舉地就擁有一臺以上的電視機,營養(yǎng)不良的現(xiàn)象已經(jīng)絕跡。正是由于生活的迅速改善,絕大多數(shù)的中國人都支持進一步的全球化。
中國的全球化與其他國家
中國的全球化,當然也對其他國家產(chǎn)生了很大的影響。其中最重要的影響,體現(xiàn)在印度的經(jīng)濟政策和經(jīng)濟實踐的變革方面。印度自獨立以來,貫徹極端的保護貿(mào)易政策,采取敵視外國直接投資的立場;對內(nèi)實行被稱為"許可證統(tǒng)治"的社會主義經(jīng)濟控制體制,對外則堅持與舊蘇聯(lián)之間的堅固的經(jīng)濟和政治聯(lián)盟。其經(jīng)濟因此而受到了嚴重束縛,裹足不前。1991年爆發(fā)的外匯危機和近鄰中國所取得的成功,震驚了印度并使她明白:如果放棄以往的敵視全球化的立場,那么,她就能夠走向繁榮。盡管印度的起步晚于中國,速度也較為緩慢,其經(jīng)濟的增長率還是提高了一倍。極度貧困人口的數(shù)量也已大幅度減少。如果今天你去印度,就像我上個月剛?cè)ミ^的那樣,你將會發(fā)現(xiàn)曾經(jīng)似乎只有在東亞地區(qū)才能看得到的那種希望,自信和活力。
正如早先在中國發(fā)生的那樣,印度的新興經(jīng)濟勢力,已促使該國的領(lǐng)導者把政策的重點目標,從爭奪地域政治勢力范圍轉(zhuǎn)向與鄰國謀求共同的經(jīng)濟利益。印度與其鄰國的關(guān)系(有時甚至包括印巴關(guān)系在內(nèi)),最值得注目的是印中關(guān)系和印美關(guān)系,較之過去都有了很大的改善。事實上,現(xiàn)在的印中關(guān)系的狀況,是上世紀60年代的沖突發(fā)生以來最好的。印度的產(chǎn)業(yè)界已不再懼怕與中國的競爭,他們對印度的競爭優(yōu)勢有了信心,甚至還為最近的印中貿(mào)易順差而歡慶。
中國對印度的經(jīng)濟政策產(chǎn)生了巨大的影響,但這只不過是很可能已經(jīng)開始發(fā)生的更大范圍內(nèi)的現(xiàn)象的一例而已。直到最近,絕大多數(shù)的第三世界國家,還有日本,對外國的直接投資都抱有相當敵視的態(tài)度。從日本和韓國,到菲律賓和泰國,再到印度,更不用提拉美的絕大多數(shù)國家,直接投資者們在那里面對的,是難以跨越的市場準入門坎、高額的稅費、不公平的司法待遇和消極的輿論環(huán)境。這些國家不是接受外國的直接投資,而是依賴外國的貸款(韓國、東南亞和拉美),或是依靠國內(nèi)的貸款(日本)。這些國家通常都產(chǎn)生了過大的債務負擔。泰國設定了高額的稅收,而后給特定的投資者減稅。印度人的團體曾抓住衛(wèi)生問題,憑借歪曲事實的指控,對肯德基的炸雞食品發(fā)起攻擊。不過,這種戰(zhàn)術(shù)現(xiàn)在已沒那么可怕的了。
中國根據(jù)香港、臺灣和新加坡過去的成功經(jīng)驗,在降低負債、平衡收支方面取得了成功。這將逐漸促使世界上許多國家改變自己處理經(jīng)濟發(fā)展問題的方式。中國的這一影響具有革新的意義,尤其是在亞洲。那里的許多國家以往采取的方式是,通過取得國內(nèi)或國外的銀行貸款,來避免對外國投資的依賴。而政府則通過誘導銀行的貸款流向,來調(diào)控產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。這種做法,使企業(yè)和國家過度地依賴于銀行,引起周期性的財政金融危機;使政府獲得了過大的控制產(chǎn)業(yè)的權(quán)力,助長了管理失誤和腐敗的發(fā)生;使在政治上受到支持的大公司取得了對較小公司和外國公司的不公平的優(yōu)勢。對我們而言重要的是,這種做法限制了我們的公司的發(fā)展機會。如今,與中國的競爭將迫使這些國家的大部分公司向外國投資敞開大門。這一變化將使美國的公司不僅能在中國,而且能從世界各地得到好處。
近十年前,許多人曾擔心,中國的成功將會吸引其鄰國的外來貿(mào)易和外來投資流向中國,從而導致這些國家變窮。但此后出現(xiàn)的實際情況卻恰恰相反。在所有改弦易轍、對外來直接投資表示歡迎的國家中,就像在印度、韓國和日本,外來投資已經(jīng)大大增加了。在中國的啟發(fā)下,其他的國家也打開了引進外資的大門。而為回應這一增長了的需求,外國投資的地盤也大大擴張了。
在全球經(jīng)濟隨著技術(shù)產(chǎn)業(yè)泡沫的破裂而陷入低迷的時候,像韓國和菲律賓那樣的國家,卻發(fā)現(xiàn)自己因中國的需求的存在而得以免受經(jīng)濟衰退之苦。最為重要的是,中國的需求刺激了日本的經(jīng)濟,使其得以從不景氣中恢復過來。世界經(jīng)濟因日本的狀況而面臨著風險。對這一風險的嚴重性,怎么估計也不過分。日本的巨額債務造成了會發(fā)生多米諾骨牌效應的風險,它將首先引起日本經(jīng)濟的崩潰,然后波及他國,最終導致全球范圍的經(jīng)濟崩潰。如今,由于中國提供的寶貴的發(fā)展空間刺激了日本經(jīng)濟的恢復,這種風險似乎已經(jīng)成為過去。幾乎沒有什么書,談論過從未發(fā)生過的全球經(jīng)濟大蕭條。但是人們卻完全可以這樣說,正是中國的全球化,使我們大家得以在新世紀之初免于陷入急劇的全球經(jīng)濟的大蕭條之中。
還有其他的許多人,從恰好發(fā)生于世界經(jīng)濟衰退期的增大的中國需求中得到了利益。原材料生產(chǎn)商們,已經(jīng)適應了那些一年不如一年的苛刻的貿(mào)易條款。我們的盟國澳大利亞突然發(fā)現(xiàn),由于中國的需求,自己所面臨的貿(mào)易條件已經(jīng)有了很大的改善,目前的情況是其歷史上最好的。包括老撾、巴布亞新幾內(nèi)亞和非洲的眾多國家在內(nèi)的世界上最貧窮的許多國家,正是在她們最需要的時候,從中國的巨大需求中獲得了利益。與這些國家的人民生活的改善密切相關(guān)的,不是什么援助計劃,也不是國際貨幣基金的
黃金交易,而是中國對這些國家的產(chǎn)品的增大的持續(xù)的需求。
簡而言之,中國的崛起所產(chǎn)生的最重要的作用,與美國的崛起或日本和歐洲的復興對世界的作用是一樣的。與富人為鄰,較之與窮人為伴,你總會變得更加富裕。
(中國的全球化)給美國帶來的好處和負擔
中國的全球化,對美國已產(chǎn)生了多方面的影響。其中最明顯的是,中國已成為美國產(chǎn)品的廣闊市場。那種斷言這只不過是虛幻的中國之夢的主張,已被證明是錯誤的?煽诳蓸吩谥袊匿N售量,早已大大超過了曾被視為神話的1億罐目標。曾被中國之夢論者嘲諷的通用公司,在中國已銷售了大量的別克汽車。盡管面臨周期性的生產(chǎn)停頓,從中國市場獲得的利潤,對于處在困難時期的通用而言,已成為一筆維持生存的必不可少的資金。我們的企業(yè)從中國市場上賺到了巨額的利潤,大量的美元回流到我國;我們那些最成功的企業(yè)在中國市場上,通過與其他外國企業(yè)的競爭而變得更加強大。這一切給我們帶來了巨大的好處。中國制造的廉價基本生活用品,實實在在地改善了美國人的,尤其那些不富裕的美國人的生活。盡管我們尚不能確定,因能買到來自中國的廉價商品,美國人的生活水平已經(jīng)提高了大概5%至10%.這種有益的影響,無疑會隨著以下情況的發(fā)生而進一步擴大:來自中國的競爭驅(qū)使其他國家為我們美國人的消費而生產(chǎn)更加便宜的產(chǎn)品。
廉價的中國產(chǎn)品,使我國的通貨膨脹率得以維持在較低的水平,使我們能夠延長我國經(jīng)濟的上升周期。因為聯(lián)邦儲備銀行沒有必要為了降低通貨膨脹而如此之快地提高利率。另外,中國購買美國的國債,也有助于我們緩解財政赤字的壓力。如果中國不買美國的國債,那么,我們就不得不提高利率,減緩經(jīng)濟增長,或者,就不得不調(diào)整我國與其他國家的貿(mào)易逆差,以此來促使那些國家購買我們的國債。
我們還正在開始獲得另一層利益。中國人已開始向美國投資。海爾正在我們這里生產(chǎn)冰箱。中國的聯(lián)想已收購了IBM 的個人電腦部門,從而保住了這一瀕臨絕境的部門的就業(yè)機會。這使IBM 得以擺脫困境,轉(zhuǎn)向更高層次的技術(shù)市場,并有助于IBM 改善其財務狀況。盡管到目前為止,來自中國的投資還不多,但它將會迅速增加。中國今年的對美投資目標是,花30億到40億美元來收購美國的能源和物流企業(yè)。
中國經(jīng)濟的增長還促進了日本和澳大利亞之類的國家的經(jīng)濟發(fā)展。這使我們間接獲益。一個繁榮的貿(mào)易伙伴,對美國經(jīng)濟而言是非常寶貴的。我們曾在上世紀80年代為日本占領(lǐng)世界市場而擔心,卻又在其后的90年代為日本不能在促進世界經(jīng)濟方面發(fā)揮其應有的作用而焦慮。今天,那些為中國的成功而憂慮的人們,原本更應為中國經(jīng)濟的增長是否會急劇減速而擔心。
調(diào)整的課題
中國的全球化和經(jīng)濟增長,也給我們帶來了壓力。然而其中有些壓力,盡管在政治上是永久性的,但在經(jīng)濟上和戰(zhàn)略上,卻早已無關(guān)緊要了。隨著一個國家的變富,其國內(nèi)的紡織品、鞋、家具和日常消費用電器的生產(chǎn),大都會向海外轉(zhuǎn)移。短筒襪的生產(chǎn),從我們這里轉(zhuǎn)移到日本,又從日本轉(zhuǎn)移到南韓和臺灣,隨后再轉(zhuǎn)移到東南亞和現(xiàn)在的中國。這樣的調(diào)整已經(jīng)持續(xù)了幾十年,而且還會繼續(xù)下去。我們已花了數(shù)十年的時間來準備現(xiàn)在的這輪紡織品生產(chǎn)的調(diào)整。我們知道正在發(fā)生的是什么。我們同意正在發(fā)生的調(diào)整。中國因其全球化而承受的調(diào)整壓力,實際上是美國人難以想象的。我們所經(jīng)歷的調(diào)整,事實上也小于其他任何國家所經(jīng)歷的。
這些調(diào)整小于人們想要相信的。因為被人們歸咎于中國的那些調(diào)整,其中不少原本并非起因于中國。我們的工作崗位的減少,其原因?qū)嶋H上都是生產(chǎn)效率的提高。事實上,由于生產(chǎn)效率在利潤增長中所起的作用已經(jīng)有了很大的增加,所以我們原本應當遭受更多的工作崗位上的損失?梢韵嘈诺氖,由于中國幫助我們提高了適應能力,我們已經(jīng)受到的工作崗位上的損失小于我們原本應當受到的。人們之所以不知道這方面的情況,是因為沒有哪個壓力集團會有興趣花錢調(diào)查,搞清楚究竟有多少工作崗位,因國內(nèi)生產(chǎn)向中國的轉(zhuǎn)移導致了陷入困境的那些企業(yè)的生產(chǎn)成本的降低而得到了挽救。不用說,中國自己也是中國、印度以及加入了我們的世界經(jīng)濟體系的前蘇聯(lián)諸國所引起的全球性調(diào)整的一部分。
一個較為嚴重的政策問題是中國國內(nèi)低廉的融資成本所引起的過度競爭。中國金融制度的不合理性導致了這樣的結(jié)果:在像鋼鐵生產(chǎn)之類的關(guān)鍵產(chǎn)業(yè)部門,中國設立了過多的工廠,硬撐著過多的瀕臨絕境的公司,致使產(chǎn)能出現(xiàn)巨大的過剩。近年來,中國金融的混亂狀態(tài)已經(jīng)導致了過大規(guī)模的建筑浪潮和對鋼鐵、鋁、水泥及其他物資的過度需求。這在一個時期內(nèi)推動了包括美國在內(nèi)的全球的鋼鐵增產(chǎn)。但是,這也致使中國在其國內(nèi)建設了數(shù)量如此之多的鋼鐵廠,以至中國很快就擁有了全球一半的鋼鐵產(chǎn)能。這意味著過度的生產(chǎn),意味著鋼鐵的價格終將暴跌。
這種大起到大落的循環(huán)給我國的產(chǎn)業(yè)造成了麻煩,就像發(fā)源于我國的因特網(wǎng)狂潮和技術(shù)產(chǎn)業(yè)泡沫給世界上眾多國家的產(chǎn)業(yè)帶來了麻煩一樣。我們就這些問題批評中國,迫使其改革自己的金融業(yè)務,也許在某些場合也可以把中國的銀行信貸活動視為形成不適當?shù)漠a(chǎn)業(yè)補貼的原因。我們的這些做法和看法都是公平的。不過,在確定批評的基調(diào)和政策的內(nèi)容時,我們必須考慮到如下三個事實:第一,中國正在設法改革自己的銀行,并力圖使其實現(xiàn)市場化。第二,我們自己的金融混亂也給中國帶來了問題。第三,中國在金融管理上的失誤所引起的最大惡果,終將由中國自己承擔,因為不當信貸到頭來會使已經(jīng)陷于困境的銀行陷入更大的困境。今日中國的鋼鐵生產(chǎn)的勢頭,就像二十年前日本購買洛可菲勒中心那樣。如果你對這些過分之舉的未來意義不能作出確切判斷的話,那么,你最初就難免會產(chǎn)生這樣的錯覺:當年的日本和今日的中國似乎都將把整個世界都吞進肚里。但是,如果你考察一下他們的基本金融制度,你就會在那里發(fā)現(xiàn)一個黑洞。日本為了爬出這個黑洞,已花費了整個九十年代,今天仍在為此而努力。除了上述問題以外,我們對中國的某些過分之舉也許有必要采取相應的對策。
中國人對知識財產(chǎn)的盜竊,已經(jīng)成為一個主要的爭議問題。然而,中國所引發(fā)的知識產(chǎn)權(quán)問題,與其他發(fā)展中國家所引起的,并沒有什么兩樣。早在上世紀三十年代,日本生產(chǎn)的汽車,其部件是一半仿造福特,一半仿造通用,外觀設計則模仿DeSoto.在戰(zhàn)后經(jīng)濟起飛的初期,日本出口的電子產(chǎn)品中,有很大的一部分侵犯了德克薩斯的電器專利。七十年代,我同許多人一樣,也購買了大量來自臺灣的盜版書。今天的臺灣仍然是冒牌手表的最大產(chǎn)地。1998年我在新加坡工作時,在我辦事處附近的商店里,可以買到幾乎所有的好萊塢電影的盜版片。進入九十年代后,在知識產(chǎn)權(quán)問題上,盡管中國已成為最大的被攻擊者,美國政府的正式報告把亞洲地區(qū)生產(chǎn)的盜版計算機軟件的70%,算到了新加坡的帳上。如今,中國在知識產(chǎn)權(quán)制度方面存在的問題,與印度和俄羅斯的,沒有什么明顯的不同。但是,由于中國有著巨大規(guī)模的市場、生產(chǎn)能力和外國投資,所以對我們而言,中國引發(fā)的知識產(chǎn)權(quán)問題的重要性遠遠大于其他國家。我們合適的選擇是,在侵犯知識產(chǎn)權(quán)的問題上,作出非常強烈的反映,實施賞優(yōu)罰劣的政策。不過,我們在這樣做的時候,如堅持從某種歷史的觀點來看待這個問題,也許是有益的。
盡管澳大利亞、非洲、拉美和其他地區(qū)的資源生產(chǎn)者(包括我國的一些經(jīng)濟部門),通過滿足中國的資源需求而獲得了利益,但這對我們的消費者而言,卻意味著資源價格的上漲和原材料供應的不足。最近物價上漲的主要部分,是許多重要原材料產(chǎn)品的價格上漲,這種現(xiàn)象已呈現(xiàn)出周期性。中國對鋼鐵、鋁和水泥的狂熱需求已達到了頂峰。因中國、印度、俄國和其他發(fā)展中國家而引起的原油需求量的飆升,則可能很快就會導致原油的長期供應不足。這種可能性的存在,也許將迫使我們就原油的儲備、能源的種類、我國與其他的能源主要消費國的競爭或協(xié)作的程度等事項,作出新的具有應急性的決定。即使沒有中國的成長,這類問題最終也會發(fā)生。不過,毫無疑問的是,今日中國的成長,大大增加了這個問題的嚴重性。
最后,中國的崛起還引出了這樣的問題:我們在世界上的地位或我們的生活方式,是否正面臨著來自中國的重大挑戰(zhàn)。此問題的一部分,并不難以回答。我們的生活方式不會受到挑戰(zhàn)。改革主義者的中國,與前蘇聯(lián)不同,與毛澤東統(tǒng)治下的中國也不同,她不是在尋求改變我們安排自己或安排世界的方式,而是加入我們已經(jīng)建立的世界體系之中。
地域政治的競爭則引起了比較復雜的問題。隨著中國的崛起,韓國之類的國家,會變得更富,其軍事力量也會更加現(xiàn)代化;在臺灣海峽這一特定的區(qū)域,維持我們的支配地位將會變得越來越困難。這是我們的軍事力量將要對付的一個嚴重的、困難的、也是正當?shù)奶魬?zhàn)。盡管如此,那種認為中國將會侵吞世界的論調(diào),同20年前的那種認為日本將會侵吞世界的論調(diào)一樣,是站不住腳的。中國的軍隊不得不保衛(wèi)其長達11000英里的、未必總是平安無事的邊境地區(qū)。其增長中的軍事力量,還遠未超過其面臨的任務。從經(jīng)濟上講,中國也不會去生產(chǎn)世界上的一切。沒有哪個國家能在所有領(lǐng)域都處于優(yōu)勢。
在未來的一段時期內(nèi),中國將面臨巨大的挑戰(zhàn)。中國的銀行是我們所知道的世界上最糟的銀行。大約每三十年,就有相當于美國人口數(shù)量的中國人從農(nóng)村涌入城市。平均每年,就有1200萬到1300萬的新勞動者加入到就業(yè)大軍之中。生產(chǎn)效率的提高對制造業(yè)的雇用需求造成的擠壓,遠比在我們國家所發(fā)生的要嚴重的多。如此眾多的人都需要工作。中國的高速成長,也許還能維持相當長的一段時間,但這只有靠中國領(lǐng)導者的大膽的改革措施才可能實現(xiàn)。更為嚴重的問題在于,就算中國有能耐對付這些挑戰(zhàn),隨著其人口的高齡化,到2020年,中國的工作人口對非工作人口的比例將成為世界上最糟的,連日本也不如。這個問題意味著,中國的經(jīng)濟可能在這段時期內(nèi)遭遇嚴重的挫折,除非中國人能找到某些具有奇跡般效果的新對策。按我們的標準衡量,2020年的中國將仍然是一個非常貧窮的國家。即使中國的成功能夠持續(xù)到那個時候,中國也不會去支配世界。
中國是全球化和世界穩(wěn)定的主要推進者。這樣一個中國的出現(xiàn),給我們造成了一種復雜的地緣政治局面。在自由貿(mào)易和投資的問題上,在GMO 集團之類的各種經(jīng)濟問題上,中國是我們的主要盟友。就北朝鮮問題而言,中美在策略上雖然存在分歧,在目標上卻是一致的,中國是我們唯一有所作為的伙伴。在恐怖主義和犯罪問題上,中國是我們在亞洲的主要盟友。如今我們處于這樣一種新的格局之中:在軍事和意識形態(tài)領(lǐng)域,日本是我們的真誠盟友。但在重要的政治和經(jīng)濟問題上,中國卻是我們有所作為的盟友;而日本,不是反對我們,就是無所作為。這是一種嶄新的歷史局面。
中國的影響,已不限于引起了臺灣海峽的特殊局勢,而是急劇地擴大了。這是我們?yōu)橹С种袊娜蚧冻龅拇鷥r。不過,中國影響力的擴大,并非由于中國極力主張其在世界上的權(quán)力,而是因為我們的傳統(tǒng)盟友造成了一些權(quán)力真空的地帶。勢力范圍的重要變動已經(jīng)發(fā)生,我們對此必須非常關(guān)注。圍繞充滿危險的北朝鮮問題,無論是在我們國內(nèi)還是在我們的盟友當中,都存在著意見的分歧。最令人注目的是,韓國不贊成美國的策略。我們已要求中國發(fā)揮核心作用,但中國卻并未積極接受這一邀請。在東南亞,長期以來,我們曾通過自由化和全球化,組織實施了以經(jīng)濟增長為核心價值的政策,因此而贏得了該地區(qū)的忠心支持。然而如今,我們已被認為放棄了傳統(tǒng)的經(jīng)濟發(fā)展優(yōu)先戰(zhàn)略,轉(zhuǎn)向把較多的軍事力量集中于反恐戰(zhàn)爭;而中國,卻已使人感到放棄了毛主義的地緣政治優(yōu)先戰(zhàn)略,轉(zhuǎn)向通過多邊自由化來優(yōu)先發(fā)展雙邊經(jīng)濟。在我們的經(jīng)濟政策方面,我們已被認為放棄了多邊經(jīng)濟自由化,轉(zhuǎn)向謀求高度政治化的雙邊自由貿(mào)易協(xié)定;而中國,卻已成為多邊主義的主要推進者。中國并未主張其獨自的方案,而是謹慎小心地加入了有關(guān)貿(mào)易事項的東南亞國家聯(lián)盟(ASEAN )。東南亞(和其他許多的亞洲國家)的精英們,無一例外地把2003年亞太經(jīng)濟合作組織(APEC)首腦會議視為美中的國際作用逆轉(zhuǎn)的分水嶺。朝鮮半島和東南亞地區(qū)的這些發(fā)展,導致了亞洲地域政治版圖的變化。但是,并非中國而是我們,制造了這種變化。只要我們愿意,我們就仍然能夠取得在上述地區(qū)的主導地位。
關(guān)于成功與失敗的區(qū)別,我們美國人必須有非常明確的認識。正是我們所實施的對外戰(zhàn)略和世界經(jīng)濟政治體制,推動中國發(fā)生了巨變。19世紀70年代的中國,脆弱動蕩;20世紀70年代的中國,充滿了破壞性。而今天的中國,繁榮昌盛,樂于合作,支持我們所創(chuàng)建的全球性組織。對我們而言,這樣的變化不是失敗,而是成功。事實上,這是有史以來最偉大的成功之一。我們付出的,是國內(nèi)社會小幅度調(diào)整的代價;我們得到的,是一個繁榮的經(jīng)濟伙伴。對我們而言,這筆交易不是失敗,而是成功。當然,我們至今所取得的成功,并不能絕對保證今后的中國會一直善待和支持我們的全球性組織。但是,如果我們歡迎中國的繁榮,我們就會把爭取有益成果的機會最大化。反之,如果我們反對中國的繁榮,我們就難免最壞結(jié)果的發(fā)生。
為了我們與一個全球化了的中國的關(guān)系,中國最好能像日本那樣,發(fā)展成為一個富裕的競爭伙伴,美中雙方擁有一個互利互補的產(chǎn)業(yè)體系。我們期待,中國將會從其亞洲鄰國那里汲取有用的政治改革經(jīng)驗,而日本和韓國則將會向?qū)ξ覀兊耐顿Y更為開放的中國學習經(jīng)濟改革的經(jīng)驗。中國向全球化的轉(zhuǎn)變,已成為美國歷史上最偉大的對外政策的勝利之一。
我的第一位領(lǐng)導者是Herman Kahn ,他寫過一本題為《正在出現(xiàn)的日本超級大國》的書。日本專家們曾一直擔心:日本的經(jīng)濟一旦真的成功了,我們美國人會不會出面干涉并打倒日本。對此擔心,Herman Kahn 總是這樣回答:“你們并不理解美國人。我們不會來打你們。我們將尊重你們所取得的一切成就”。Herman Kahn 是美國偉大的戰(zhàn)略家和偉大的愛國者。
。ㄗg文完)
注[1]原文是"under the guidance of Mao Zedong ‘s peasant chiliasm."
chiliasm(millennialism or millenarianism )的原意是指:The doctrine statingthat Jesus will reign on earth for 1,000years.陸谷孫主編的<英漢大詞典>將其譯為"千禧年主義".
peasant 用在此處,似乎不是指相對于工人而言的農(nóng)民,而是指相對于達官顯貴和知識人等而言的、處于社會下層的勞動大眾(他們往往被視為愚昧無知的人)。
作者用peasant chiliasm來形容毛澤東的歷史觀,從其下文的內(nèi)容來看,也許反映了作者對毛澤東歷史觀的特色的理解。作者似乎認為,在毛澤東的眼里,高貴者最愚蠢,卑賤者最聰明;人民是創(chuàng)造歷史的真正動力,人民完全有能力自己當家作主。
----------------
譯后記-關(guān)于新華網(wǎng)編者標題、仲大軍文章及何穎譯稿存在的一些問題
一似乎存在不妥之處的幾份文書資料
1《2020年,中國將成為窮國?》,作者仲大軍(北京大軍經(jīng)濟觀察研究中心主任),以下簡稱"仲大軍文".新華網(wǎng),國際先驅(qū)導報欄,2005.10.31.。
2《蘭德公司發(fā)表報告唱衰中國經(jīng)濟我學者予以駁斥》,新華網(wǎng)編者加的引讀標題,以下簡稱"網(wǎng)編標題".新華網(wǎng),國際掃描欄,2005.10.31.。
3《2020年,中國會非常窮-美國蘭德公司報告》,《中國與全球化》原文部分內(nèi)容的譯稿,譯者何穎,以下簡稱"何穎譯稿",原為《勞動人口減少后將對中國帶來什么影響?》一文(作者仲大軍,據(jù)說是寫給"國家最高決策層"參考用的)的附件。www。dajun。com。cn.該譯稿后被一些網(wǎng)站登轉(zhuǎn)載,引起了網(wǎng)友的一些議論。"仲大軍文"之所以發(fā)表,在某種程度上,似乎與網(wǎng)友的某些議論的性質(zhì)有關(guān),網(wǎng)編標題似乎也是如此。
二有何不妥之處?
。ㄒ)張冠李戴
據(jù)《中國與全球化》一文作者的說明,該文中所陳述的意見和結(jié)論是作者一個人的,不應被解釋為代表了蘭德公司或該項研究的資助者的觀點(原文p1,注)。既然如此,"何穎譯稿"把該文說成是“蘭德公司"的報告,是張冠李戴,而"仲大軍文章"和"網(wǎng)編標題"照搬此說,則是以訛傳訛。
據(jù)本人調(diào)查,不僅蘭德公司,而且Overholt本人,并未發(fā)表過題為<2020年,中國會非常窮>的報告或文章。如果該調(diào)查結(jié)果是可靠的話,那么何穎將Overholt的《中國與全球化》中的若干部分合在一起,再冠以《2020年,中國會非常窮》的標題,若非征得作者的同意,難免有強加于人之嫌。
(二)誤解原意-關(guān)于“In 2020,they will still be a very poor country by ourstandards ”的預言
1原文的有關(guān)部分
In the medium term China faces daunting challenges.Its banks are the worstin the world that we know about.In each generation a population about the sizeof the United States will move from China ‘s countryside to its cities.Each year12-13million new workers join the work force.The impact of productivity on employmentin manufacturing is much more severe than in our country.All these people needjobs.For a considerable period China ’s high growth can be sustained,but onlythrough heroic reform measures by China ‘s leaders.If somehow China powers throughthese problems,by 2020its aging population will have the worst ratio of workersto non-workers of any population in the world ,including Japan’s.That is tosay ,without some miraculous new policies the Chinese economy may well hit a wallin that period.In 2020,they will still be a very poor country by our standards.Evenif their success continues until then ,they will not be taking over the world.
2上文的要點
。1)中國面臨的挑戰(zhàn)是非常嚴峻的,這些挑戰(zhàn)包括,A極糟糕的銀行(今日世界之最)、B 巨大的城市人口壓力、C 巨大的就業(yè)壓力、D 工作人口對非工作人口比例的嚴重惡化(2020年世界之最)。
。2)在未來的一段時期內(nèi),中國經(jīng)濟的高速成長是能夠被維持的,但這取決于大膽的改革措施。
。3)除非中國能找到具有奇跡般效果的新對策,中國經(jīng)濟的成長也許會在2020年急劇減速。
(4)按照我們的(即美國人的)標準來衡量,2020年的中國將仍然是一個非常貧窮的國家。
。5)即使中國的成功能夠持續(xù)到那個時候,中國也不會支配整個世界。
3對上文意思的幾點理解和評論
(1)作者強調(diào)了中國所面臨的挑戰(zhàn)的嚴重性和應對這些挑戰(zhàn)的困難性,但并未完全否定中國應對這些挑戰(zhàn)的能力或可能性,更沒有斷言,無論中國人如何有能耐承受全球化的代價,無論中國的決策者如何大膽、如何聰明,到2020年,中國的經(jīng)濟一定會狠狠地撞墻。作者的判斷是留有余地的,即,如果中國的決策者大膽地推進改革,并能找到具有奇跡般效果的新對策,那么,中國也許就有可能成功應對這些挑戰(zhàn),也許就有可能使其經(jīng)濟的發(fā)展免受重大挫折。
。2)作者所作出的2020年的中國"將仍然是個非常窮的國家"的判斷,是有條件的。至于作者設定的條件是什么,讀者也許可能有兩種理解。
一種理解是,作者設定了兩個條件,第一個是,如果中國不能成功應對其面臨的嚴峻挑戰(zhàn),避免經(jīng)濟的發(fā)展受到重大挫折;第二個是,按美國人的標準來衡量。據(jù)此,讀者也許可以推知作者未直接表明的如下意見:如果中國能夠成功應對其面臨的嚴峻挑戰(zhàn),從而使其經(jīng)濟的發(fā)展免受重大挫折的話,那么,即使按美國人的標準,2020年的中國也未必仍然是一個非常貧窮的國家(也許可以這樣說:按美國人的標準衡量,中國將不再是一個非常貧窮的國家)。
另一種理解是,作者只設定了一個條件,即,按美國人的標準來衡量。據(jù)此,讀者則也許可以用這樣一句話來表述作者的意見:中國即使有辦法成功對付其面臨的挑戰(zhàn),中國經(jīng)濟的發(fā)展即使能免于重大的挫折,人民的生活水平即使能以現(xiàn)在的速度繼續(xù)得到改善,按美國人的標準,2020年的中國,將仍然是一個非常貧窮的國家。
上述兩種理解,到底哪個比較符合作者的原意,說實在的,譯者本人在反復讀了原文后,盡管傾向于第二種理解,但也無絕對的自信(也許要在問了作者本人后才知道)。
不過,譯者個人以為,無論作者的意思到底是什么,第二種理解所表達的內(nèi)容比第一種理解所表達的,大概更接近客觀事實。如果說,按中國的標準,或者說,拿十五年后的中國與今天的中國相比,那么,人們對所謂2020年的中國將仍然是一個非常貧窮的國家這一預言,一定會拒絕接受,將其視為聳人聽聞的惡意攻擊也不為過。但是,如果按美國的標準(無論是十五年后的標準,還是今天的標準),或者說,拿十五年后的中國與美國相比(無論十五年后的美國,還是今天的美國),那么,人們(如果知道今日中美各自的人均GDP 和2020年中國的人均GDP 預期值的話)對所謂2020年的中國將仍然是一個非常貧窮的國家這一預言,大概就不會感到意外,說不定還會將其視為一句多余的話(不是對不全面了解中國情況的那些美國人,而是對我們中國人而言)。
。3)作者在其判斷中用了still 一詞。其意思大概是,中國現(xiàn)在是個窮國,十五年后還是個窮國(當然是按美國的標準)。正是因為有了這個still ,該預言的意思就不可能是,十五年后的中國比現(xiàn)在的中國還要窮;更不可能是,今天的中國不是窮國,十五年后的中國將變成窮國。
。4)作者的這一預言不是一個孤立的判斷,而是作者為了消除美國政界的中國威脅論者的憂慮而提出的一個論據(jù),即中國的發(fā)展勢頭雖然很猛,人民生活水平的改善雖然非常迅速,但在可預見的將來(不是五十年,而是十五年),中國仍然是一個窮國,所以諸位根本用不著對中國人的胃口的膨脹而感到害怕。
4有關(guān)文書對作者意見的表述和評論
。1)“2020年,中國會非常窮”(何穎譯稿的標題),“2020年,中國將成為窮國?”(仲大軍文章)
(2)“到2020年,以我們的標準來看,它會是一個非常窮的國家”。(何穎兩譯稿)
。3)“唱衰中國經(jīng)濟”(網(wǎng)編標題),“一貫性聳人聽聞”(仲大軍文章)。
5有關(guān)文書對作者原意的誤解
(1)何穎譯稿和顯然以該譯稿為據(jù)的仲大軍文章,二者的標題都把作者附加的條件丟掉了,使原本有條件的預言絕對化、抽象化。這種誤解,難免有斷章取義之嫌。
。2)何穎譯稿將原文中的“In 2020,they will still be a very poor countryby our standards”翻譯為“到2020年,以我們的標準來看,它會是一個非常窮的國家”,而非“到2020年,以我們的標準來看,它將仍然是一個非常窮的國家”。沒有把原文中的still翻譯出來。仲大軍的文章則是以訛傳訛。
。3)至于作者是否在其文中“唱衰中國經(jīng)濟”,作者的觀點是否“聳人聽聞”,并且具有“一貫性”的問題,想必已經(jīng)看完前面譯文(最好已看完原文)的讀者會作出自己的判斷。
三本譯者在見到這些文書時的感覺
。1)看見網(wǎng)編標題
——冷戰(zhàn)還沒結(jié)束,不懷好意的美國佬又在詛咒中國了。
。2)看了仲大軍的文章
——這位著名學者沒搞錯吧?怎么與本人對原文的印象大不相同?
。3)查閱了仲大軍文章所援引的何穎譯稿并將其與本人收集的原文加以對照
——原來如此。張冠李戴,斷章取義。
如果說好心與惡意之區(qū)別是可能的,而Overholt先生在其證詞中所表達的有關(guān)見解(勸說美國的決策者歡迎中國的崛起而不要害怕甚至阻擋中國的崛起;希望中國成為富裕的國家),對中國而言,可以算得上是一種好心(盡管最終是為了美國的利益)的流露的話,那么,人們也許會發(fā)出這樣的感嘆:他的這番好心,竟然被中國最大的官方網(wǎng)絡媒體當成了驢肝肺。
-------------------
2005年11月20日追記:
譯者在網(wǎng)上發(fā)表上述譯稿和評論的同時,將其發(fā)給了北京大軍經(jīng)濟觀察研究中心。
11月20日,譯者收到了該中心的以下答復:
“我們必須向社會說明,國際先驅(qū)導報發(fā)的文章并非仲大軍先生所寫,而是其記者寫的,冠以仲先生的名字,這種做法仲先生非常生氣,仲先生只寫了一篇<勞動人口減少后會產(chǎn)生什么影響>,在我中心網(wǎng)站上www。dajun。com。cn,在首頁可找到,楊先生可上網(wǎng)看一下,仲先生真正的觀點是什么,特此告知!
譯者在收到以上答復后向該中心表示,事實若此,甚幸;并建議其在新華網(wǎng)上向讀者作出說明。
-----------6、文化,是一種力量。
一個政府官員,是給自己換一輛好車、把政府大樓修的漂亮點還是給鄉(xiāng)村教師多發(fā)一點工資,是什么在其決定因素?價值觀。
一個富翁,是極盡所能滿足自己的欲望還是把財富回歸社會,為社會謀福利,是什么在起決定?價值觀。
一個年輕人,是盡力孝敬父母還是不管父母死活,是什么在起作用?價值觀。
一個企業(yè)家,把企業(yè)當作自己的家業(yè),還是當作一個社會責任,是什么在起作用?價值觀。(這兩種經(jīng)營方式,將會使企業(yè)走上完全不同的發(fā)展道路)
一個搞學術(shù)的,是鉆營自己的功名還是踏踏實實做學術(shù)研究,是什么在起作用?價值觀。
。。。
一個社會,容易看得見的是資金的流動,或者各種資源的分配。但是,文化在這種社會活動當中,起了非常重要的作用。所以,古代圣賢從事的是千秋功業(yè),非普通帝王將相可比。
----------------------------------------------------------------------------------------------
說的好!